Codul lor de conduită stabilește reguli morale clare pentru toate tranzacțiile.
Leur code de conduite fixe des règles morales claires pour toutes les transactions.
Codul lui se blochează pentru că destructorul nu închide corect fișierul deschis.
Son code plante parce que le destructeur ne ferme pas correctement le fichier ouvert.
Codul tău de student îți servește drept utilizator pentru conectarea la rețeaua wifi a campusului.
Ton numéro d'étudiant te sert d'identifiant pour te connecter au réseau wifi du campus.
Codul tău de abonat este trecut în dreapta sus pe ultima factură la internet.
Ton numéro d'abonné figure en haut à droite de ta dernière facture internet.
În pledoaria depunerii, apărarea invocă mai multe articole din Codul civil.
Dans sa réponse juridique, la défense invoque plusieurs articles du code civil.
Codul lor vestimentar foarte strict pare complet depășit într-o firmă tânără și creativă.
Leur code vestimentaire très strict paraît désuet dans une entreprise créative et jeune.
Codul tău promoțional este deja expirat, încearcă să mai cauți unul pe internet.
Ton code promotionnel est déjà expiré, essaie d'en trouver un autre en ligne.
Pentru a contesta decizia, sindicatul invocă un articol precis din Codul muncii.
Pour contester la décision, le syndicat allègue un article précis du code du travail.
Codul ăsta nu ar trebui modificat fără acordul responsabilului tehnic.
Ce code est pas censé être modifié sans l'accord du responsable technique.
Codul civil prevede reguli detaliate pentru contractele de vânzare a imobilelor.
Le code civile prévoit des règles détaillées sur les contrats de vente immobilière.
Codul rutier obligă șoferii să păstreze o distanță de siguranță între vehicule.
Le code routier impose de respecter une distance de sécurité entre les véhicules.
Codul de reducere nu mai este valabil, a expirat aseară.
Le code de réduction n'est plus valide, il a expiré hier soir.
Codul rutier există pentru a fi respectat de toată lumea.
Le code de la route est fait pour être respecté par tout le monde.