Télécharger pour Windows Premium
Publicité
din program
Prin urmare, există un risc semnificativ ca rezultatele deficitelor să fie mai grave decât estimările din program.
Il existe donc un risque important que les chiffres du déficit soient moins bons que prévu dans le programme.
Maria se luptă cu dependența de metamfetamină, ani de zile a intrat și a ieșit din program.
Maria avait des problèmes avec une addiction à la méth, sortant et entrant dans le programme depuis des années.
Toată lumea din program face schimbarea.
Tous les participants au programme feront la transition.
agențiile naționale, la nivel național în țările din program.
au niveau national, les agences nationales dans les pays participant au programme.
mobilitatea personalului, în țările din program.
la mobilité du personnel, dans les pays participant au programme.
Mergi în camera a doua, altfel te scot din program.
Prends l'autre chambre, ou tu es viré du programme.
Ei susțin că a fost eliminat din program după cel de-al doilea an.
Ils ont prétendu qu'il avait quitté le programme après la deuxième année.
Am să-l arunc afară din program dacă am știut că a făcut asta.
Je l'éliminerais du programme si je savais ce qu'il a fait.
Așa că eram sigură că mă va elimina din program.
Donc j'étais sûre qu'il me renverrait du programme.
Aşa că eram sigură că mă va elimina din program.
Donc j'étais sûre qu'il me renverrait du programme.
Am crezut că te oprește de la ieșirea din program.
On pensait que peut être il vous empêchait de sortir du programme.
Câțiva au fost uciși după ce au ieșit din program.
Certains ont été tués après, jamais sous notre protection.
Doar nu pot să te dea afară din program pentru că ești traumatizată.
Ils ne peuvent pas te virer du programme pour traumatisme.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant din program

Synonymes et analogies de "din program" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent din program

Résultats: 349. Exacts: 349. Temps écoulé: 64 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200