Comisia ar trebui să centralizeze informațiile primite și să asigure schimbul acestora între statele membre prin intermediul CSS.
La Commission devrait compiler les informations reçues et en assurer l'échange entre les États membres par l'intermédiaire du CSS.
Recuperarea tuturor cheilor CSS. Aceasta poate dura ceva timp.
Récupération de toutes les clés CSS. Ceci peut prendre un certain temps.
Atributele de stil sunt limitate la un subset de CSS.
Les attributs de style sont limités à un sous-ensemble de CSS.
Menționează că faci mari progrese în integrarea CSS framework.
Dis-lui que nous faisons de gros progrès en intégration de CSS.
Există o opțiune pentru a adăuga CSS personalizat.
Il y a une option pour ajouter un CSS personnalisé.
Dacă te fac martor oficial al CSS, o pot face.
Si je fais de toi un témoin officiel du CSS, je peux te faire sortir.
Ca să creezi un site solid, este esențial să înveți bazele HTML și CSS.
Pour créer un site internet solide, il est essentiel d'apprendre les bases du HTML et du CSS.
Bazele programării web se reduc la HTML, CSS și puțin JavaScript.
Les rudiments de la programmation web se résument au HTML, au CSS et un peu de JavaScript.
Nu a fost de la CIA, ci de la CSS.
Écoute, il n'était pas de la CIA, mais du CSS.
A se vedea detaliile subelementelor și atributelor CSS
voir détail de la sous-déclaration et des attributs de CSS
Cu HTML, CSS, MySQL este, de asemenea, pe deplin compatibil.
Avec HTML, CSS, MySQL est également entièrement compatible.
Rambursarea cheltuielilor agenţiilor membre pentru Serviciul comun de asistenţă (CSS).
Remboursement de dépenses de la part des agences membres pour le Service de soutien commun.
Acest plugin se concentrează pe fişierele CSS şi javascript pentru a accelera site-ul dvs.
Ce plugin met l'accent sur les fichiers CSS et javascript pour accélérer votre site Web.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.