Download for Windows Premium
Publiciteit
der Abschlagnm
Alle kramten nach ihrer Ausrüstung, als der Golfwagen den ersten Abschlag erreichte.
Everyone scrambled for their gear as the golf cart approached the first tee.
Zielen Sie vom Abschlag aus auf den linken der drei Bunker.
Aim your tee shot at the left of the three bunkers.
Du hast das Verhältnis zwischen Abschlag und Verbrauch im Blick.
You have the ratio between discount and consumption in mind.
Sowohl Unter- als auch Übergewicht zieht einen Abschlag vom Verkaufserlös nach sich.
Both underweight and overweight result in a discount on the sales proceeds.
Der Golfer stellte seine Position ein und machte sich bereit zum Abschlag.
On the tee, the golfer adjusted his stance and prepared to swing.
Sie kündigten einen Kanonenstart an, damit kein Team am ersten Abschlag warten musste.
They announced a shotgun start to ensure no team waited at the first tee.
Seit diesem königlichen Abschlag ist der Ruhm des Platzes stetig gestiegen.
Since this royal tee the glory of this course has increased steadily.
Auch kann man manchmal vom Abschlag aus das Grün nicht einsehen.
Also, sometimes you can not see from the tee to the green.
So verdienen Sie sich Respekt auf dem Platz - beim Abschlag.
That's how you earn your respect on the course, from Tee.
Dieser Abschlag drückt sich am Aktienmarkt in der Handelsspanne aus.
This discount is expressed on the stock market in the trading margin.
Das Spiel soll grundsätzlich nur am ersten Abschlag begonnen werden.
The game should basically only be started on the first tee.
Es ist auch möglich, für einzelne Spieler den Abschlag manuell festzulegen.
It is also possible to manually set the tees for an individual player.
Die Herren und Damen sollten schon über einen weiteren Abschlag verfügen.
The men and women should already have a further discount.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Abschlag bevatten

Synoniemen voor Abschlag in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3099. Exact: 3099. Verstreken tijd: 80 ms.