Download for Windows Premium
Publiciteit
Arbeitsprogramm bildet

Examples with "Arbeitsprogramm bildet" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dieses Arbeitsprogramm bildet die Grundlage für diese gemeinsamen Überlegungen und stellt jene anhängigen Vorschläge55 heraus, bei denen die Kommission Fortschritte für am dringlichsten geboten hält, damit die Union Vorschläge in Taten münden lässt und dort Ergebnisse erzielt, wo sie am dringendsten benötigt werden.
This Work Programme provides a basis for this shared reflection and highlights the pending proposals55 on which the Commission considers it most important to advance quickly, enabling the Union to turn proposals into action and deliver where it is most needed.
Dieses Arbeitsprogramm bildet die strategische Grundlage für die Entwicklung der Bildungspolitik auf Gemeinschaftsebene mit dem Ziel, „dass die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bis 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz werden".
This constitutes the strategic reference framework for the development of education and training policies at the Community level in order to make education and training systems in Europe "a world reference for quality by 2010".
Das Arbeitsprogramm bildet nur einen Aspekt der Arbeit der Kommission.
The work programme is only one part of the work of the Commission.

Andere resultaten

die Vereinbarung über die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, die durch einen Dialog zwischen dem Präsidenten des EWSA und dem Vorsitzenden der Konferenz der Ausschussvorsitze die Grundlage für die Zusammenarbeit bei der Programmplanung im Bereich der Gesetzgebung und des Arbeitsprogramms bildet.
and through the Cooperation Agreement with the European Parliament which sets the ground for cooperation concerning the legislative programming and the work plan through a dialogue between the EESC president and the chairman of Conference of Committee Chairs.
Grundlage für die Gewährung der Finanzhilfe bildet ein Arbeitsprogramm, das im Rahmen eines öffentlichen Aufrufs zu Vorschlägen eingereicht wurde.
The grant is awarded on the basis of a work programme submitted following an open call for proposals.
Sie bildet das Arbeitsprogramm der EU-Kommission auf dem Gebiet der Gleichstellung für die nächsten fünf Jahre.
It represents the working programme of the EU Commission for promoting equality between women and men for the next five years.
Die vorliegende Strategie bildet das Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission auf dem Gebiet der Gleichstellung von Frauen und Männern, zielt aber außerdem darauf ab, Entwicklungen auf nationaler Ebene voranzutreiben und eine Grundlage für die Zusammenarbeit mit den anderen EU-Organen und sonstigen einschlägigen Akteuren zu bieten.
The Strategy represents the work programme of the European Commission on gender equality, aiming additionally to stimulate developments at national level and to provide the basis for cooperation with the other European institutions and with stakeholders.
In der ersten Gesprächsrunde wurde mit dem Themenkomplex „Vertragliche Beziehungen und Verhandlungsmacht" begonnen, der den ersten Punkt im Arbeitsprogramm der Gruppe bildet.
The meeting started discussion on the first block of issues set out in the agenda for the group: contractual relations and bargaining power.
Um völlige Transparenz zu schaffen, habe ich den Generalsekretär der Kommission gebeten, dem Generalsekretär des Parlaments umgehend eine möglichst vollständige Liste mit den Vorschlägen der Kommissionsdienststellen zuzuleiten, die die Grundlage für das Arbeitsprogramm 2002 bildet.
To maintain perfect transparency, however, I have also asked the Secretary-General of the Commission to forward immediately to the Secretary-General of Parliament the preliminary list of proposals put forward by the Commission departments which formed the basis for the work programme for 2002.
Der ATM-Masterplan bildet die Grundlage für das Arbeitsprogramm des gemeinsamen Unternehmens SESAR.
The ATM Master Plan is the basis for the SESAR JU's work programme.
Diese Diskrepanz zwischen rechtlich garantierter Gleichheit und faktischer Kontinuität von Geschlechterungleichheit bildet den Hintergrund des geplanten Arbeitsprogramms.
This divide between legally guaranteed gender equality principles and the empirical continuation of gender inequality is the starting point of the research group's work programme.
Den Kern eines Transferprojekts bildet das gemeinsame Arbeitsprogramm von dem wissenschaftlichen Partner mit dem Anwendungspartner.
The core of a transfer project is the joint work programme involving the academic partner and the application partner.
Wie Sie wissen bildet der Jahresbericht des Hofes über den EU-Haushalt die Hauptaufgabe im Arbeitsprogramm.
As you know, the Court's annual report on the EU budget is the major item in the work programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Arbeitsprogramm bildet in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 37. Exact: 3. Verstreken tijd: 110 ms.