Beeilt euch, Kinder, der Busfahrer wartet nicht ewig auf uns.
Step lively, kids; the bus driver won't wait for us forever.
Beeilt euch, wir kommen zu spät zu Papas Hochzeit.
Hurry up, we'll be late for dad's wedding.
Beeilt euch mit den Uniformen und räumt endlich hier auf.
Finish getting those uniforms on and clear this platform, now.
Beeilt euch, sonst kommt ihr in ein anderes Land.
If you don't, we'll sell you to a different country.
Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
Beeilt euch aber mit der Anmeldung, erfahrungsgemäß sind die Startplätze heiß begehrt.
Hurry up with your admission, starting places are usually highly demanded.
Beeilt euch und fusioniert, ihr dürft den Ring alleine nicht betreten.
Hurry and fuse, you can't enter the ring unmerged.
Beeilt euch, wir habe nicht den ganzen Tag.
Hurry up now, we haven't got all day.
Beeilt euch und verlasst diesen Ort mit einem Floß.
Was macht ihr? Beeilt euch und helft ihnen.
What are you doing? Hurry up and help them.
Beeilt euch, bevor sie wieder für ein Jahrzehnt verschwindet.
Beeilt euch, damit wir raus können.
Hurry up and eat so we can hit the playground.
Beeilt sich, als käme er zu spät zu seiner eigenen Beerdigung...
Hurrying like you're missing your funeral.