We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ECHO programme
ECHO's
Recht gespannt sind wir auch, wie sich die Fazilität zum ECHO-Programm verhalten wird.
In this context, we are also very keen to find out how the facility will relate to the ECHO programme.
Dieser Änderungsantrag könnte zu einer gewissen Verwirrung und zu einem gewissen Risiko einer Überschneidung mit dem ECHO-Programm führen.
This proposed amendment could give rise to a certain amount of confusion and the risk of duplicating the ECHO programme.
Die vom ECHO-Programm zu Katastrophenvorbeugung (DIPECHO) finanzierten Projekte sollen die Fähigkeiten zum Katastrophenmanagement vor Ort stärken.
The projects funded by ECHO's disaster preparedness programme (DIPECHO) are designed to reinforce local capacity for disaster management.
Aus dem ECHO-Programm zur Katastrophenvorsorge ("DIPECHO") werden Pilotprojekte in verschiedenen katastrophengefährdeten Regionen der Welt finanziert.
ECHO's disaster preparedness programme ("DIPECHO") finances pilot projects in several disaster-prone regions of the world.
Wir möchten diesen Menschen und ihren Familien unser Beileid aussprechen und unsere Solidarität bekunden, und ich hoffe, daß aus dem ECHO-Programm möglichst schnell Nothilfe bereitgestellt wird.
We want to extend our sympathy to these people and their families and express our solidarity and I hope the emergency aid will be provided as soon as possible under the ECHO programme.
Millionen aus dem OBNOVA-Programm und 20 Millionen aus dem ECHO-Programm waren allerdings bereits in erster Lesung im Parlament und würden in jedem Falle für den Kosovo eingesetzt werden.
EUR 60 million from the Obnova programme and EUR 20 million from the ECHO programme was already included in your first reading, however, and that would be used for Kosovo in any case.
Hier sollte sich auch die Europäische Union verstärkt einbringen, und ich unterstütze hier auch das ECHO-Programm, das hier schon tätig ist.
This is an area where the European Union has a greater part to play, and I support the ECHO programme already under way.
Betrifft: Anfrage zur Verwendung der Fördergelder aus dem ECHO-Programm für Pakistan
Subject: The use of funds from the ECHO Programme for Pakistan
Dazu gehörte ein ECHO-Programm für die Rückkehr der burundischen Flüchtlinge aus Tansania, das vom UNHCR unterstützt wird.
This included an ECHO programme for the return of Burundian refugees from Tanzania supported by UNHCR.
Betrug und Veruntreuung sind in allen Dienststellen der Kommission an der Tagesordnung: bei der Generaldirektion für Fremdenverkehr; beim MED-Programm; beim ECHO-Programm; bei den Sicherheitsdiensten; im Kabinett Cresson.
Fraud and misappropriation of funds are now widespread throughout the Commission: the Directorate-General for Tourism, the MED programme, the ECHO programme, the security services, Edith Cresson's private office.
Die Kommission wird über das ECHO-Programm DIPECHO (Bereitschaftsprogramm für den Katastrophenfall) fortgesetzt dazu beitragen, in Zentralamerika Umweltrisiken zu mindern und verstärkt Maßnahmen zur Eindämmung von Naturkatastrophen zu fördern.
The Commission will continue (through ECHO's DIPECHO (Disaster Preparedness Programme) contributing to the reduction of environmental vulnerability and the strengthening of natural disaster mitigation in Central America.
ECU über das ECHO-Programm an internationale Organisationen für humanitäre Hilfe.
ECU have been given via the ECHO Programme to International Humanitarian Aid Organisations.
Wir möchten diesen Menschen und ihren Familien unser Beileid aussprechen und unsere Solidarität bekunden, und ich hoffe, daß aus dem ECHO-Programm möglichst schnell Nothilfe bereitgestellt wird.
We want to extend our sympathy to these people and their families and express our solidarity and I hope the emergency aid will be provided as soon as possible under the ECHO programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.