We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU programmes
Dabei handelt es sich um eine enge und tiefe Beziehung, die bereits eine umfassende Teilhabe am Binnenmarkt und an anderen EU-Programmen mit sich bringt.
This is a close and deep relationship which already entails full participation in the internal market and other EU programmes.
besserer Zugang zu EU-Programmen mit Schwerpunkt KMU-Finanzierung
better access to EU programmes, with particular emphasis on SME funding
Einerseits befassen wir uns mit Monitoring und Evaluation, andererseits mit den zukünftigen EU-Programmen mit MdEP Brando Benifei, dem Bildungsminister der Region Apulien Sebastiano Leo und der Europäischen Kommission.
A learning lab will be dedicated to monitoring&evaluation and a policy lab to future EU programmes with MEP Brando Benifei, the Minister for education from Apulia Region Sebastiano Leo and the European Commission.
Libysche Hochschulvertreter wünschen mehr Austausch und Kooperationen, sie sind in EU-Programmen mit MENA Ländern aktiv und suchen Partner und Matching für Aktivitäten und Projekte.
Libyan university representatives want more exchange and cooperation with Germany, they are active in EU programs with MENA countries.
Andere resultaten
Ein schwerwiegenderes Problem besteht in der Koordinierung der EU-Programme mit denen anderer Geber.
A far greater problem area lies in trying to co-ordinate the EU programmes with those of other donors.
Außerdem wurden Themen des Zusatzprotokolls über die EU-Programme mit Polen erörtert.
The issues of the additional protocol to the Europe Agreement's EU programmes to Poland were also discussed.
Das EU-Programm mit dem freiwilligen Lieferverzicht habe eine Preiserholung gebracht, so Gondouin weiter.
Gondouin goes on to say that the EU programme of voluntary production cuts led to a price recovery.
Abstimmung des EU-Programms mit den einzelnen Programmen der Mitgliedstaaten durch Einrichtung einer ausreichenden Anzahl geeigneter Gremien und entsprechender wissenschaftlicher/technischer Beratergruppen
harmonising the Community programme with the various national programmes by introducing a sufficient number of appropriate bodies and corresponding scientific/technical advisory groups, but
Dabei kommt dem Altener-Programm als dem einzigen EU-Programm mit der ausschließlichen Zielsetzung der Förderung erneuerbarer Energieträger nun wirklich eine Schlüsselrolle zu.
That being the case, since ALTENER is the only EU programme to have the exclusive aim of promoting renewable energy sources, it will certainly be have a key role.
Da die Einigung über den neuen Haushaltsrahmen erst sehr spät erzielt wurde, ist auch mit dem Start der neuen EU-Programme mit entsprechenden Verzögerungen zu rechnen.
Due to the fact that the agreement on the new Financial Framework has been achieved rather late, one can also expect delays concerning the start of the new EU Programmes.
Das TEN-E-Programm muss daher in vollem Umfang auf andere große EU-Programme mit Auswirkungen auf die Infrastrukturentwicklung ausgerichtet und auf sie abgestimmt werden, insbesondere auf die Struktur- und Kohäsionsfonds und die RTD-Rahmenprogramme.
Therefore, TEN-E needs to be fully aligned and coordinated with other major EU programmes which have an impact on infrastructure development - notably the Structural and Cohesion Funds and RTD Framework Programmes.
Die Digitale Agenda für Europa ist ein EU-Programm mit dem Ziel, die europäische Wirtschaft neu zu beleben und europäischen Bürgern und Unternehmen größtmöglichen Nutzen aus digitalen Technologien zu ermöglichen.
The Digital Agenda for Europe is an EU programme which seeks to reboot Europe's economy and help Europe's citizens and businesses to get the most out of digital technologies.
Darüber hinaus scheint es angebracht, dass Drittländer in größerem Maße in EU-Programme mit einbezogen werden, die mit Kultur sowie mit Mobilität, Jugend, Bildung und Weiterbildung zu tun haben: Der Zugang junger Bürgerinnen und Bürger dieser Länder zu diesen Programmen muss erleichtert werden.
Moreover, it seems opportune that third countries be involved to a greater extent in EU programmes devoted to culture as much as mobility, youth, education and training: the accessibility to these programmes on the part of young nationals of those countries must be facilitated.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.