Entspannt, aber auch besorgt dass das keine gute Sache war.
Relaxed, but also concerned that this was not a good thing.
Entspannt denken nur über den Urlaub, den Sie gerade gebucht haben...
Relax by thinking only of the vacation you've just booked...
Entspannt wohnen in einem modernem, angenehmen Ambiente direkt am See.
Relaxed stay in a modern, pleasant ambience right on the lake.
Entspannt euch weiter und vertraut auf meine Liebe zu euch.
Simply continue to relax and trust in my love for you.
Entspannt euch mit ein paar tiefen Atemzügen in euren Bauchraum.
Relax into the experience with a few deep breaths into your abdomen.
Entspannt und mannlich, verkorpern sie perfekt einen zeitlosen Rock-Look.
Relaxed and masculine, they perfectly embody a timeless rock look.
Entspannt euch im privaten Whirlpool auf der Terrasse eurer Suite.
Relax in the private whirlpool on the terrace of your suite.
Entspannt geht es durch die Bergwelt oder hinunter ins Tal.
Enjoy a relaxed walk through the mountains or down into the valley.
Entspannt die Muskeln und erzeugt ein angenehmes Gefühl von Wohlbefinden.
Relaxes the muscles, leaving a pleasant feeling of well-being.
Entspannt, beruhigt und regeneriert die beschädigte Hydro-Lipid- Film der Haut.
Relaxes, soothes and regenerates the damaged hydro-lipid film of the skin.
Entspannt legst du dich in eine Hängematte zwischen zwei Palmen.
You feel relaxed, lying down on a hammock between two palm trees.
Entspannt euch ein wenig, damit ihr genug Energie für unsere Konzerte habt.
Take time to relax so you'll have enough energy for our concerts.
Entspannt und reinigt die unreine Haut - für einen klaren, frischen Teint.
Relaxes and cleanses impure skin - for a clear, fresh complexion.