Das alte Gebäude war abgerissen worden, bis auf die historische Fassade.
The old building had been demolished, all but the historic facade.
Sein gutes Aussehen war nur eine Fassade für seine unsichere Natur.
His good looks were merely a facade for his insecure nature.
Der kleine Buchladen stellte sich als Fassade für Geldwäsche heraus.
The small bookstore turned out to be a front for money laundering.
Sie entdeckten, dass der Nachtclub als Fassade für Menschenhandel diente.
They discovered the nightclub was a front for human trafficking operations.
Ihre Sorgen saßen tief, verborgen unter einer ruhigen Fassade.
Her worries sank deep, hidden under a calm exterior.
Das Planungshandbuch FASSADE sorgt mit über 250 Links für ein besonders schnelles und komfortables Arbeiten.
The planning manual FACADE, with more that 250 links, ensures particularly quick and comfortable work.
HINTER DER FASSADE: F42 wird von einer Kindfrau namens Rilana betreut.
BEHIND THE FACADE: F42 is cared for by a child woman (nymphet) called Rilana.
REINIGUNGSANLAGE FÜR EINE FASSADE EINES GEBÄUDES
CLEANING SYSTEM FOR A FACADE OF A BUILDING
DACH BZW. FASSADE INSBESONDERE EINES WINTERGARTENS
ROOF OR FACADE, IN PARTICULAR OF A CONSERVATORY
MIT DEKORATIVER FASSADE AUSGERÜSTETE ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
A POWERED TOOTHBRUSH HAVING A DECORATIVE FACADE
BEFESTIGUNGSSTRUKTUR FÜR SOLARMODULE AN EINER FASSADE
FASTENING STRUCTURE FOR SOLAR MODULES ON A FACADE
FASSADE UND/ODER DACH MIT DICHTUNGSLEISTE MIT FÜLLSTÜCK
FACADE AND/OR ROOF WITH A SEALING STRIP WITH A FILLING PIECE
VERKLEIDUNGSELEMENT ZUR ERSTELLUNG EINER FASSADE VON BAUWERKEN
CLADDING ELEMENT FOR PRODUCING BUILDING FACADES