Examples with "Frontloading im" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Weitere Haushaltsposten, bei denen ein Anstieg zu verzeichnen ist, betreffen Büromobiliar (Frontloading im Jahre 2004), Kindertagesstätten, Dolmetschen und die Veröffentlichung im Amtsblatt.
Budget items in the increase include office furniture (frontloading in 2004), day nurseries, interpretating and publication in the Official Journal.
Andere resultaten
Und Ihre Innovationen lassen sich mit Hilfe von Frontloading schon frühzeitig im Systemverbund des Gesamtfahrzeugs und sogar in allen erdenklichen Verkehrsszenarien testen.
And you can use front-loading to test your innovations at an early stage in the system network of the whole vehicle and in every conceivable traffic scenario.
Ziel ist es, die Fehlerentstehung während der späteren Projektphasen zu reduzieren, wobei mittels Frontloading Maßnahmen zeitiger im Produktentstehungsprozess durchgeführt werden müssen.
The aim is to reduce the construction error's during the later phases of the project, which means front loading measures in the product development time line process.
Modul orientierte Entwicklung in "Simultaneous Engineering Teams" und Etablierung des "Frontloading" im Entwicklungsprozess
Module specific development in Simultaneous Engineering Teams and the establishment of Frontloading in the development process
Wie bereits 2003 bei der vorangehenden Erweiterung, beantragt die Kommission auch 100 externe Mitarbeiter, als Frontloading-Maßnahme für Stellenanforderungen im Hinblick auf den zukünftigen Beitritt von Bulgarien und Rumänien.
As it did in 2003 for the previous enlargement, the Commission also requests 100 external staff, as a frontloading of posts related to the future accessions of Bulgaria and Romania.
Bei der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs steigen die Mittel für die Maßnahmen zur Bekämpfung von Meeresverschmutzung um 63 %, was teilweise auf eine „Frontloading"-Operation im Programm zurückzuführen ist.
For the European Maritime Safety Agency there is a 63% increase in appropriations for anti-pollution measures, partly because of front-loading in the programme.
Als "Frontloading"-Maßnahme und im Hinblick auf die Beratungen auf der Dezember-Ratstagung über die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten für 2006 legte der Vorsitz den Delegationen mehrere Optionen dar.
In a "frontloading" exercise and with a view to the future discussion during the Council in December on Total Allowable Catches (TACS) and Quotas for 2006, the Presidency suggested several options to the delegations.
begrüßt den Umstand, dass dank des Frontloading unter Rubrik 5 im Jahre 2003 eine ausreichende Marge statt eines Fehlbetrags von 66 Millionen EUR vorhanden ist, wie dies bei der Vorlage des HVE für 2003 der Fall war
Welcomes the fact that, thanks to the front-loading operation, there is a sufficient margin under heading 5 in 2003 instead of a deficit of EUR 66 million as was the case when the PDB 2003 was presented
Für dieses sogenannte frontloading ist die Genehmigung der Zentralbank erforderlich.
Damit wird das Frontloading in der Produktentwicklung unterstützt und gefördert.
This supports and promotes frontloading in the product development.
Frau Peijs erbat sich eine klare Antwort zum Frontloading.
Mrs Peijs wanted a very clear answer on frontloading.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.