Examples with "Interface Schalter" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stellen Sie jetzt den Interface Schalter des Pianos auf MIDI ein, falls vorhanden!
Switsch the interface switch of your piano to MIDI, if existing!
Andere resultaten
Um das Gerät in den Testmodus zu bringen, muss der Interface-Schalter in Stellung RS232 gebracht werden und die beiden Drehkodierschalter auf der seriellen Seite (S4+S5) auf EE gestellt werden.
The interface-switch has to be set to position RS232 and the two rotary coding switches on the serial side (S4 + S5) have to be set to EE in order to put the device into the test mode.
Nach dem Abschluss der Installation öffnen Sie den Schalter Web-Interface...
Da ein Schalter-Interface immer eine feste Adresse ausgibt, kollidiert diese bei einer Programmierung über RDM möglicherweise mit der RDM-Einstellung.
Since switches always return the selected setting, this may collide with RDM settings - when a different address has been set via RDM.
Während es bisher möglich war, bis zu zwölf Sitelinks im Adwords Interface als Anzeigenerweiterung zu schalten, bietet sich für Desktop-Anzeigen eine weitere Option.
Currently it is possible to place up to twelve sitelinks in the AdWords interface as ad extensions and now Google is making this possible for desktop apps.
Die neuen, kompakten JUMPFLEX-Messumformer der Serie 857 sind mittels DIP-Schalter oder Interface-Konfigurationssoftware nicht nur anwenderfreundlich zu konfigurieren.
Die Schnittstelle bei UNIGATE SC-PB wird über den Schalter "Interface" eingestellt und bei UNIGATE CL-PB im Script.
The interface of the UNIGATE SC-PB is set via the switch "Interface" and at the UNIGATE CL-PB it is set in the Script.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.