Download for Windows Premium
Publiciteit
Intern
intern inhouse
domestically
Heute, viele Benutzer neigen dazu, kostenlose Software aus dem Intern...
Nowadays, many users tend to download free software from the Intern...
Die folgenden Touren lassen sich jetzt durch Cape Intern buchen.
You can now book the following tours through Cape Intern.
Zugang zu dem Blog "CeDiS Intern" haben nur angemeldete NutzerInnen.
This blog "CeDiS Intern" is only accessible by registred users.
Intern ist es komplett möbliert und sorgfältig mit ausgewählten Objekten dekoriert.
Internally it is fully furnished and carefully decorated with selected objects.
Intern wie extern halten wir uns dabei an die gleichen Spielregeln.
We adhere to the same rules both internally and externally.
Intern sind die Zimmer gut proportioniert, leicht und wunderschön gepflegt.
Internally, the rooms are well proportioned, light and beautifully maintained.
Intern hat er seine Bereitschaft nun deutlich zu erkennen gegeben.
Internally, he has now clearly indicated his willingness to do this.
Intern stellen wir unsere Arbeitsprozesse und -plätze sukzessive um.
Internally, we are successively adapting our work processes and jobs.
Intern Räume sind hell und luftig, durch wichtige Volumen konnotiert.
Internally spaces are bright and airy, connoted by important volumes.
Anrufe werden daher nur als "Intern" ohne Rufnummer angezeigt.
Calls are therefore displayed only as "Internal" without number.
Intern arbeiten die beiden Marken schon seit vielen Jahren zusammen.
Internally, the two brands work together for many years already.
Intern ist das Buch mit ein paar kleine Marken zu reinigen.
Internally the book is clean with a few small marks.
Intern verfügt es über drei Schubladen und ein versenkbares Ablagefach.
Internally it has three drawers and a retractable storage compartment.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Intern bevatten

Synoniemen voor Intern in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 21952. Exact: 21952. Verstreken tijd: 61 ms.