Jeder Wendepunkt fügt der gesamten Erzählung Tiefe und Intrigen hinzu.
Each plot point adds depth and intrigue to the overall narrative.
Die Detektivarbeit deckte ein komplexes Netz aus Täuschung und Intrigen auf.
The detective work uncovered a complex web of deceit and intrigue.
Seine Memoiren bringen Licht ins Dunkel der politischen Intrigen jener Ära.
His memoirs throw light on the political intrigues of that era.
Wenn diese Wände reden könnten, würden sie von zahllosen politischen Intrigen erzählen.
If these walls could talk, they'd tell stories of countless political intrigues.
Eine fragmentierte Erzählstruktur kann in der Literatur Spannung und Intrigen erzeugen.
A fragmented narrative structure can create suspense and intrigue in literature.
Das Buch war voller Intrigen umhüllt und versprach eine Reise ins Unbekannte.
The book was shrouded in intrigue, promising a journey into the unknown.
Sie wurden in ein Netz aus Intrigen und Geheimnissen um das alte Haus hineingezogen.
They were drawn into a whisper of intrigue and mystery about the old house.
Die Treffen des Kronrates waren von Geheimhaltung und Intrigen umgeben.
Meetings of the privy council were shrouded in secrecy and intrigue.
In den Korridoren des königlichen Hofs waren Flüstereien von Intrigen zu hören.
In the corridors of the royal household, whispers of intrigue were heard.
Ihre waldgrünen Augen erzählten eine Geschichte von Geheimnis und Intrigen.
Her forest green eyes told a story of mystery and intrigue.
Seine Romane schildern Intrigen in hohen Kreisen mit scharfer Ironie.
His novels portray intrigue in high places with sharp irony and psychological insight.
Sie werden Opfer von Hass, Neid, Missgunst und Intrigen.
They become victims of hate, envy, resentment and intrigue.
Seine politische Karriere war geprägt von Skandalen, Intrigen und Fehden.
His political career was marked by scandals, intrigues and feuds.