Genug um jeden Kenner für eine sehr lange Zeit zu erfreuen.
Enough to keep any connoisseur happy for a very long time.
Er war als Kenner der schönen Künste bekannt und besuchte oft Galerien.
He was known as a connoisseur of fine art and often visited galleries.
Jeder anspruchsvolle Kenner möchte seine Genussmittel sicher verwahren und transportieren.
Every demanding expert wants to know his consumables safely stored and transported.
Und nicht nur für den Kenner sind diese Bestecke eine echte Kostbarkeit.
And not only for the expert these cutleries are a real precious objects.
Kenner erkennen und schätzen den feinen Geschmack, der damit verbunden ist.
Connoisseurs recognize and appreciate the fine taste that is associated with this.
Kenner und Insider können sich aber wahrscheinlich denken, was gemeint ist.
But connoisseurs and insiders can probably imagine what is meant.
Es ist ziemlich einzigartig und sicherlich etwas, das ein Kenner probieren muss.
It is quite unique, and certainly one for connoisseurs to try out.
Kenner wollen nur diese, sie haben ein unvergleichliches Aroma.
Connoisseurs only want these, because they have a unique flavour.
Seine Sammlung seltener Weine ist erste Sahne und beeindruckt selbst anspruchsvollste Kenner.
His collection of rare wines is top shelf, impressing even the most discerning connoisseurs.
Ihr erlesener Weingeschmack hob sie von dem durchschnittlichen Kenner ab.
Their rarefied tastes in wine set them apart from the average connoisseur.
Kenner des Vorgängers werden es lieben und Neueinsteiger sich vielleicht wundern.
Connoisseurs of the predecessor will love it and newcomers might wonder.
Jedes Jahr besucht der Kenner renommierte Festivals, um neue Geschmäcker zu entdecken.
Every year, the connoisseur attends prestigious festivals to explore new flavors.
Jeder Kenner weiß, dass bei Gourmet-Erlebnissen die Präsentation entscheidend ist.
Every connoisseur knows that presentation is key in fine dining experiences.