Download for Windows Premium
Publiciteit
MEMDAProgramm

Examples with "MEMDAProgramm" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diesen Ansatz bietet das ergotherapeutische MEMDAProgramm, das bereits angewandt wird.
This approach is offered by the occupational therapeutic MEMDAProgram, which is already used.

Andere resultaten

Im Gegenzug mußten wir leider letztes Jahr eine zu geringe Verwendung von Mitteln des MEDAProgramms feststellen.
On the other hand, last year we were lamenting the lack of use of funds for the Meda programme.
Er dient zwei grundlegenden Prinzipien und besteht auf der wirksamen Verbesserung der Verordnung über die Tätigkeit der MEDAProgramme.
It serves two fundamental principles and insists that the improvement of the regulation on the running of the MEDA programme must be incorporated.
Ein Haar in der Suppe gibt es aus meiner Sicht allerdings doch, und zwar im Zusammenhang mit dem MEDAProgramm.
Finally, there is in my view a shadow cast over this budget, and that shadow concerns the MEDA programme.
Ein Haar in der Suppe gibt es aus meiner Sicht allerdings doch, und zwar im Zusammenhang mit dem MEDAProgramm.
Finally, there is in my view a shadow cast over this budget, and that shadow concerns the MEDA programme.
Ich hoffe, daß dieser Schuß vor den Bug dazu beiträgt, daß der Startschuß für die Durchführung des MEDAProgramms besser verläuft und wir nicht ähnliche Probleme bekommen.
I hope this shot across the bows may help to ensure a better start for implementation of the Meda programme and that we shall avoid problems like this in future.
Es besteht kein Zweifel, daß das MEDAProgramm einen wesentlichen Beitrag leisten kann, indem es dabei hilft, politische Lösungen zu finden.
Nor is there any doubt that the contribution of the MEDA programme to finding political solutions, together with what can be achieved through the MEDA programme, may be significant.
Natürlich wissen wir um den Streitfall zwischen Griechenland und der Türkei, der im übrigen dazu führt, daß Griechenland das MEDAProgramm blockiert.
A difference, incidently, which is leading Greece to block the MEDA programme.
Das MEDAProgramm wird ebenfalls ein wichtiges Kooperationsinstrument darstellen, und wir werden Möglichkeiten für seine bessere Finanzierung prüfen, um unsere gemeinsamen Ziele im Energiebereich voranzubringen und unter anderem auch die erneuerbaren Energiequellen zu fördern.
The MEDA programme will also constitute an important means of cooperation and we will consider how it could best be put to use to promote our common energy objectives and, among those, the promotion of renewable energy sources.
Das Apple Absturz-Meldeprogramm sollte gestartet werden, wenn die Anwendung abstürzt.
The Apple Crash report program should launch in the event of application crashes.
Dabei werden natürlich auch Werkstandards des Kunden wie Frequenzumformer, Meldeprogramme und Steuerungssysteme berücksichtigt.
Of course the work standards of the customer such as frequency converter, signalling programs and control systems are also considered.
Unsere zweite Dienstleistung aus diesem Bereich ist unser Schwachstellen Meldeprogramm, dass Sicherheitslücken aktiv aufzeichnet um kritische Regierungsinfrastrukturen schnell gegen Cyberangriffe abzusichern.
The seconds service in this area is the vulnerability laboratory, which tracks vulnerabilities actively to secure critical government infrastructures.
Sichere Aufzeichnung und Wiedergabe von Mediaprogrammen unter Verwendung von gegenseitig abgestimmten Empfänger und Speichergerät
Secure storage and replay of media programs using a hard-paired receiver and storage device
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor MEMDAProgramm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 60. Exact: 1. Verstreken tijd: 447 ms.