Examples with "Modell, sofern" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Speicherort für den Fokus mit den endgültigen Analysekandidaten und dem empfohlenen Modell, sofern gewünscht.
The location to save the focus containing the final analysis candidates and recommended model, if desired.
Während des Garantiezeitraums erhalten Sie von Ihrem Händler ein vergleichbares Modell, sofern
During the period of guarantee, you will receive back from your dealer a comparable model, when
Bei nachträglichen Änderungen an Zahlen übersieht man doch leicht die eine oder andere Transition im Modell, sofern man nicht exzessiv mit „Live links" arbeitet.
If you do not work excessively with the "live link" feature, it easily happens that you miss one or the other transition in the model when changing the figures afterwards.
Verwenden Sie dieses Modell, sofern Sie kein benutzerdefiniertes Modell erstellt haben.
Die Waren entsprechen in ihrer Qualität und Ausführung dem ausgehandelten Muster oder Modell, sofern die Qualität oder Ausführung anhand eines Musters oder Modells festgelegt wurde.
the goods correspond by their quality and execution to the negotiated sample or model, provided that the quality or execution were specified on the basis of a sample or model,
Andere resultaten
Wir senden Ihnen immer das neueste Modell zu, sofern nicht anders vereinbart.
We will always send you the latest model, unless otherwise agreed.
Sämtliche Interimsmodelle können zusammen mit dem endgültigen Modell gespeichert werden, sofern gewünscht.
All interim models can be saved along with the final model if desired.
Sie können jederzeit auf eine gebührenpflichtiges Membership-Modell upgraden, sofern verfügbar.
Wir sind bereit, verschiedene Modelle zu akzeptieren, sofern sie aufsichtsrechtlichen Kriterien entsprechen.
We are prepared to accept different models, provided they comply with prudent supervisory criteria.
Aber die Modelle funktionierten nur, sofern die Teilchen im Inneren der Atome keine Masse hatten.
But the models worked only if the particles inside of atoms had no mass.
Wir agieren lieber schnell, ohne Zeit mit der Entwicklung von Software-Modellen zu verschwenden, sofern nicht unbedingt nötig.
We prefer to act fast without wasting time developing software models when this is not really needed.
Gerne liefern wir Ihnen auch ältere Modelle, sofern im Lagerbestand, in großen Stückzahlen - unkompliziert und ganz bequem.
We are happy to supply you with older models, if in stock, in large numbers - easily and conveniently.
Modemhersteller, Modell und Übertragungsrate, sofern zutreffend
Modem manufacturer, model, and bits-per-second rate, where applicable
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.