We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Aufnahme dieser Länder in das Programm TEMPUS die beste Möglichkeit zur Wiederaufnahme dieser Zusammenarbeit darstellt.
We believe that including these countries in the Tempus programme is now the best instrument for reviving this type of co-operation.
Seit 1990 hat das Programm TEMPUS mehr als 1000 Projekte in den beteiligten Ländern finanziert.
Since 1990, the Tempus programme has financed more than 1000 projects in its partner countries.
Ausbau von Promotionsstudiengängen in den vorrangigen Fachbereichen insbesondere durch das Programm TEMPUS
develop doctoral schools in priority areas, in particular through the TEMPUS programme
Soziale Entwicklung und Zivilgesellschaft mit Schwerpunkt auf der Förderung der Hochschulbildung über das Programm TEMPUS, der Berufsbildung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Zivilgesellschaft.
Social development and civil society, focusing on university education via the TEMPUS programme, vocational education and training, employment generation and civil society.
Häufig gestellte Fragen zum Programm TEMPUS
Frequently asked questions about the Tempus programme
Das Programm TEMPUS zielt auf die Verbesserung der Qualität des höheren Bildungswesens im Land ab und unterstützt dessen Ausbau.
The TEMPUS programme aims to improve the quality of the higher education system in the country and supports its development.
Das Programm TEMPUS ist im Hinblick auf sein wichtigstes Ziel, die Reform und die Modernisierung des Hochschulwesens auf institutioneller Ebene zu fördern, nach wie vor äußerst relevant.
The TEMPUS Programme remains highly relevant with respect to its main objective of promoting reform and modernisation of higher education at institutional level.
Das neue Programm TEMPUS wird als Bestandteil der Stabilisierungsbestrebungen in den Empfängerländern einen klarere politische Aufgabe haben.
With the new Tempus programme a clearer policy will emerge with regard to attempts to stabilise the recipient countries zone.
Nach Angaben der Partnerländer betrug der für die Umstrukturierung der Hochschulsysteme durch das Programm TEMPUS vorgesehene Anteil in den meisten Ländern zwischen 10 % und 15 % des Gesamtzuschusses.
For most of the beneficiary countries, the proportion allocated to restructuring higher education under the TEMPUS programme generally represents between 10% and 15% of the total assistance provided.
Das Programm TEMPUS wurde bereits mehrfach einer Evaluierung unterzogen, wobei sich jeweils sein Wert als Instrument zur Förderung der Entwicklung der Bildungssysteme erwiesen hat, durch die Unterstützung von Aktivitäten zur strukturellen Zusammenarbeit zwischen Universitäten in der EU und in den Partnerländern.
The Tempus programme has been the subject of a number of evaluations which have confirmed its value as a tool to promote the development of education systems through the support of activities involving structural co-operation between universities in the EC and in the partner countries.
Das Programm TEMPUS trägt zur Verwirklichung der Hochschulreform bei und bildet die Grundlage für die Zusammenarbeit mit den Hochschuleinrichtungen in der EU.
The Tempus programme has contributed to the achievement of the goals of higher education reform and created the basis for cooperation with the EU higher education institutions.
Das Programm TEMPUS unterstützt die Modernisierung des Hochschulwesens und schafft einen Raum der Zusammenarbeit in Ländern außerhalb der EU.
The Tempus programme supports the modernisation of higher education and creates an area of co-operation in countries outside the EU.
Das Programm TEMPUS unterstützt die Hochschulreform in den Nachbarländern der EU.
The Tempus programme supports higher education reform in the EU's neighbouring countries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.