We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme
Die Maßnahmen dazu werden von der Kommission nach Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für das Programm getroffen.
This will be done through measures adopted by the Commission after obtaining the opinion of the management committee of the Programme.
Es wird kein Zuschuss für Maßnahmen beantragt, die bereits abgeschlossen waren, als die Kommission ihre Entscheidung über das nationale Programm getroffen hat.
no support is requested for actions which were completed when the Commission decided upon the national programme.
Ich habe in diesem Bericht eine Menge Punkte entdeckt, in denen sich das Parlament und die Kommission einig sind, selbst wenn wir nicht immer vom gleichen Ansatz ausgehen, um die Feststellungen zu erklären, die zu dem derzeitigen Programm getroffen werden.
It emerges from this report that there are a number of points on which Parliament agrees with the Commission, even though we do not always explain conclusions regarding the current programme in the same way.
Ich habe noch nie jemanden vom Programm getroffen.
Nachdem Sie eine Entscheidung für ein Programm getroffen haben, werden wir für Sie in kürzester Zeit, relativ unbürokratisch und zügig eine Reservierung bzw. Buchung vornehmen.
Once you have chosen among our offers, we will make a reservation or a direct booking for you rapidly and without complications.
Aus allen eingesandten Filmen hat eine Vorjury die Auswahl für das Programm getroffen, es sind 79 Filme aus 19 Ländern.
From all the films submitted, a pre-jury made the selection for the programme; there are 79 films from 19 countries.
Allgemein: In diesem Dialog können Einstellungen für das Programm getroffen werden.
General: In this dialog you can make settings for the program.
Ich habe in diesem Bericht eine Menge Punkte entdeckt, in denen sich das Parlament und die Kommission einig sind, selbst wenn wir nicht immer vom gleichen Ansatz ausgehen, um die Feststellungen zu erklären, die zu dem derzeitigen Programm getroffen werden.
It emerges from this report that there are a number of points on which Parliament agrees with the Commission, even though we do not always explain conclusions regarding the current programme in the same way.
Bis zum jetzigen Zeitpunkt (Januar 2006) hat die Kommission jedoch noch immer keine Entscheidung über das neue Programm getroffen.
However it is now January 2006 and there has been no decision from the Commission on the new scheme.
Wenn den interessierten Seiten keine ausführlichen Informationen über das vorgeschlagene GFS-Programm zugänglich gemacht werden, bevor die endgültigen Entscheidungen über das gesamte Programm getroffen werden, kann keine ordnungsgemäße Koordinierung stattfinden.
Without detailed information about the proposed JRC programme being made available to interested parties in advance of final decisions on the programme as a whole, it is not possible for proper coordination to take place.
Andere resultaten
Wir haben die Teams zum Beginn des Programms getroffen.
Hier werden Rand- und Umfeldbedingungen berücksichtigt und die grundlegenden Entscheidungen z.B. über Schnittstellen zu peripheren Programmen getroffen.
Here edge and surrounding field conditions are considered and the fundamental decisions e.g. over interfaces to peripheral programs are met.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.