Das neue Programm sieht auch eine Unterstützung beim Einsatz wirksamer Sicherungssysteme vor.
Das Programm sieht jährliche Arbeitspläne vor, die quantifizierbare Leistungsanforderungen festlegen, und die Aktionen sollen laufend überwacht werden.
The programme provides for annual work plans which will determine quantifiable deliverables, and on-going monitoring of actions will be undertaken.
Das Programm sieht die vier folgenden Aktionsbereiche vor
Das Programm sieht ein wissenschaftsgeleitetes, zweistufiges und wettbewerbliches Verfahren vor.
Das neue Programm sieht Pilotaktionen vor, um ein neues Herangehen in diesen Bereichen zu erarbeiten und versuchsweise umzusetzen.
This new programme envisages pilot activities to identify new approaches in these sectors and implement them on a trial basis.
Das Programm sieht hier die Gewährleistung eines koordinierten Zugangs zu Beobachtungen durch luft-, see- und bodengestützten Einrichtungen vor.
Here, the programme envisages ensuring coordinated access to observation data from airborne, seaborne and ground-based facilities.
Das Programm sieht zwar eine fortgesetzte Haushaltskonsolidierung vor, doch werden keine weiteren Mechanismen zur verbesserten Haushaltskontrolle erwähnt.
While the programme envisages continued fiscal consolidation, further mechanisms to enhance control over expenditure are not mentioned.
Das Programm sieht eine enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten vor.
The programme provides for close cooperation with the Member States.
Das Programm sieht außerdem eine jährliche Festlegung regionaler Schwerpunkte vor.
Dieses Programm sieht in bisher so nicht gekanntem Maße private public partnership vor.
This programme relies to an unprecedented extent on public-private partnerships.
Das Programm sieht zwei bis drei Yogastunden am Morgen pro Woche vor.
Das Programm sieht insbesondere die Förderung der Verbreitung ordentlicher Praktiken vor.
Das Programm sieht daher einen verbesserten Austausch von Informationen und bewährten Verfahren vor.