Examples with "Programm steht der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Neben Live-Musik und viel Programm steht der direkte Kontakt zu den Seglern im Vordergrund.
As well as live music and a full range of events, the focus is on direct contact with the sailors.
Das Programm steht der kostenpflichtigen Schulung für professionelle Händler in nichts nach. Die Unterlagen zur letzten Schulung finden Sie unten.
The program provides you with a trader training course that is in no way inferior to the course for professional traders which is subject to a fee.
Auf dem Programm steht der erste von zehn Läufen in der Saison 2014 über die Distanz von vier Stunden.
The 2014 season will then start with its first round covering the distance of four hours.
An erster Stelle auf dem Programm steht der Film E.T., der anscheinend von einem winzigen Wesen handelt, das weit weg von zu Hause gestrandet...
Top of the billing at the Music Hall is E.T., which apparently concerns a diminutive being stranded far from home...
Auf dem Programm steht der unterirdische Gang im Wallgraben, die Stadtmauer entlang geht es zur Schäferkirche, mit Besichtigung der Kasematten.
The program includes the underground passageway in the moat; then a walk along the town wall to the Sheperd's Church, with a tour of the casemates.
Das Programm steht der Beteiligung der assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas gemäß den Bedingungen offen, die in den Assoziationsabkommen oder mit diesen Ländern über die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen geschlossenen oder zu schließenden Zusatzprotokollen festgelegt sind.
The Programme shall be open to the participation of the associated countries of Central and Eastern Europe in accordance with the conditions laid down in the association agreements or their additional protocols relating to participation in Community programmes concluded or to be concluded with those countries.
In diesem Programm steht der Film auch für den außergewöhnlichen Aufschwung Westdeutschlands in den 1950er Jahren.
In this programme the film also represents the exceptional boom in West Germany in the 1950s.
Auf dem heutigen Programm steht der Besuch der Ruinen von Palenque.
Die Reise setzt sich dann durch ein Labyrinth aus natürlichen Kanälen, Wasserstraßen und Inseln fort. Auf dem Programm steht der Besuch verschiedener Gletscher, riesiger gefrorener Giganten, die den südlichen Teil des Feuerland-Archipels bewachen.
Continuing through the maze of islands, we'll visit a number of glaciers, frozen giants that guard the southern flank of the Fuegian Archipelago, before entering the legendary Strait of Magellan.
Hinter diesem multiregionalen operationellen Programm steht der Grundgedanke, in diesen vier Regionen eine Investitionstätigkeit auszulösen, die dort andernfalls nicht zustande käme.
The driving principle of this Multi-regional Operational Programme is to bring additional investment to the four regions which it would not otherwise attain.
Auf dem Programm steht der Besuch der Klosterruine Kerz, einer Zisterzienserabtei aus dem 13. Jahrhundert, die aus der Zeit vor der Reformation berichtet.
On the program is a visit to the monastery ruins of Kerz, a Cistercian abbey from the 13th century. The period before the Reformation was reported in the 19th century.
Am 19. September startet das Semperoper Ballett seine neue Saison. Auf dem Programm steht der Ballettklassiker Giselle mit insgesamt sechs Vorstellungen bis zum 8. Oktober in der Choreografie und Inszenierung von David Dawson.
Semperoper Ballett launches its new season on 19 September with a programme featuring six performances of the classic work Giselle, here choreographed and staged by David Dawson (final performance on 8 October).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.