Examples with "Programmation der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ungefähr 60 Dossiers werden von der Kommission ausgewählt und werden Teil der Programmation der Abendschauen des Festivals.
Around 60 applications will be chosen by the selection comity to be part of the 2017 Voies Off Night Screenings.
Die Programmation der Filme findet jeweils am Montag für die kommende Kinowoche (Donnerstag bis Mittwoch) statt.
We set the programme every Monday for the coming week (Thursday to Wednesday).
Alles was Ihr leben werdet und diese Welt leben wird, ist nicht nur Teil der Programmation einer jeden Person, sondern auch der Programmation der Welt.
All that you will experience and that this world will experience is part of not only the programing of each individual but also of the programing of the world.
Dieses Referenzsystem befragt uns auf den Ort, an dem wir situiert sind: Nationalität, soziale Klasse oder sogar auf unsere Haltung, die wir gegenüber den nächsten Wahlen, der Militärinvasion in Kolumbien oder der Programmation der Kanäle im Kabelfernsehen einnehmen.
This system of references raises questions about the place where we are situated: nationality, social class, or even the position in which we choose to situate ourselves with regard to, say, the next elections, the military invasion of Colombia or cable television programming.
Andere resultaten
Der ganzheitliche Ansatz und die verschiedenen Lernstile nach der Neuroilinguistischen Programmation.
Vertraue unserem Mountain Assistantspersonal, wahre Outdoorkenner des Tales, die dir bei der Programmation deines Urlaubstages helfen.
Trust our personal mountain assistants, real experts of outdoor activities in the valley, who will help you plan your stay day by day.
Für die Osterfestspiele Salzburg zählt nicht nur im Rahmen der Programmation und Fortführung des Festivalgedankens das Schlagwort von der Kontinuität zu den wichtigsten Leitlinien.
Continuity is vitally important to Salzburg's Easter Festival, not only with regard to programming and carrying on its underlying concept.
Wenn wir die Welt, die uns umgibt, darstellen und mit ihr kommunizieren wollen, ist Vielfalt in der Programmation, in der Art der Kommunikation, in unserem künstlerischen Schaffen von zentraler Bedeutung.
If we want to represent the world around us, and communicate with it, diversity in programming, in the way we communicate, in the way we create, is crucial.
LATITUDES Latitudes, eine neue nicht-kompetitive Sektion, die es ermöglicht, ein breites Spektrum zeitgenössischer dokumentarischer Praktiken zu entdecken und somit das Spektrum der Programmation noch mehr zu erweitern.
LATITUDES Latitudes, a new non-competitive section (for feature films) that aims at revealing a panorama of current documentary practices.
Vom 12. bis zum 19. März 2000 präsentiert das Festival, das nun von Charles Ridoré geleitet wird (und stark durch das Engagement von Marina Mottin in der Programmation sowie Marie-Claude Barbier im Generalsekretariat/Marketing geprägt ist) rund 70 Filme.
From 12 to 19 March 2000, the Festival, now led by Charles Ridoré (with Marina Mottin in the film department and Marie-Claude Barbier in general secretariat/marketing), screens some 70 films.
Die Medien sehen in unserer Programmation jeweils lauter Konzepte und Strategien.
The media reads into our programme each time, seeing clear concepts and strategies.
Effermeride Programmation, für die automatische Sonnenaufgang und Sonnenuntergang rechnen.
Echecs-programmation beschreibt sich als eine "Suchengine für Schachseiten", enthält aber auch Informationen über die Grundlagen des Schachspiels und Programmierung.
Echecs-programmation describes itself as a "search engine for chess sites", but contains also information about chess basics and programming.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.