These are our current planned vacancies and what we really need.
Das sind unsere aktuell geplanten Vakanzen und was wir wirklich brauchen.
The topic is as explosive and current today as never before.
Das Thema ist heute so brisant und aktuell wie noch nie.
Economists debate whether the current rate of inflation is temporary or permanent.
Ökonomen debattieren darüber, ob die aktuelle Inflationsrate vorübergehend oder dauerhaft ist.
To improve, we must face reality about our current performance.
Um uns zu verbessern, müssen wir unsere aktuelle Leistung realistisch einschätzen.
Although he did seem distracted - by my current condition.
Obwohl er wohl von meinem derzeitigen - Zustand, abgelenkt war.
It is this, what we urgently need in the current crisis.
Genau das ist es, was wir in der derzeitigen Krise brauchen.
To remain relevant, we need to foster innovation in our current strategies.
Um relevant zu bleiben, müssen wir in unseren aktuellen Strategien innovativ denken.
You can choose to enqueue more tasks once you finish the current ones.
Du kannst weitere Aufgaben hinzufügen, sobald du die aktuellen erledigt hast.
Before expanding, it's wise to establish a foothold in the current market.
Bevor man expandiert, ist es ratsam, sich im aktuellen Markt zu etablieren.
Well, more than you will find on many current gliders.
Nun, mehr als man an vielen aktuellen Geräten finden wird.
Extinctions are natural, but the current mass extinction unfolds far too quickly.
Aussterben ist natürlich, aber das derzeitige Massensterben verläuft viel zu schnell.
In the current photos it works rather uncertainly, smiles shy.
Auf den aktuellen Fotos wirkt sie ziemlich unsicher, lächelt schüchtern.
You can also click the current factor values and change them.
Sie können auch auf die aktuellen Faktorwerte klicken und sie ändern.