Examples with "Programme der Partnerschaft" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Unterstützung von Ländern wie Georgien bei der Ausbildung ihrer Sicherheitskräfte sowie die Arbeit mit Ländern im Kaukasus und in Zentralasien im Rahmen der immer mehr an Bedeutung erlangenden Programme der Partnerschaft für den Frieden (Partnership for Peace - PfP).
To help countries like Georgia train their security forces, and work with nations in the Caucasus and Central Asia through the increasingly important Partnership for Peace programs
Streitkräfte von Aserbaidschan arbeiten vom Jahr 1994 in Rahmen der Programme der Partnerschaft für den Frieden mit NATO zusammen, und auch haben Streitkräfte von Aserbaidschan Beziehungen mit vielen fremden Ländern.
Azerbaijan Armed Forces collaborate with NATO in the frame of the Program of Partnership for the Peace from the 1994; moreover Azerbaijan Armed Forces have relations with a number of foreign states.
Andere resultaten
Die Minister begrüssten den Beschluss der Schweiz, sich dem Programm der Partnerschaft für den Frieden anzuschliessen.
Ähnelt dieses Programm der Partnerschaft, die Amazon mit Kreditkarten-Bonusprogrammen hat?
Is this similar to the partnership Amazon has with credit card reward programs?
Das Projekt wird man im Rahmen des Städtischen Programms der Förderung der Partnerschaft zwischen Hochschulbildung und Wissenschaft und dem Wirtschaftssektor „Mozart" durchführen.
The project will be implemented as part of the Municipal Support Program for Higher Education and Science Partnership and the "Mozart" Economic Activity Sector.
Mehr als 1.000 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler und Studierende aus Berlin und Oxford haben bisher an den Programmen der Partnerschaft teilgenommen und von über 1 Million Euro Fördermitteln profitiert.
More than 1,000 researchers and students from Berlin and Oxford have been involved in the partnership's programs so far, benefitting from over 1 million euros of funding.
fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Förderung der Rechte der Frau bei den Unterstützungsmaßnahmen und in den Programmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer in den Partnerländern stärker berücksichtigt wird
Calls on the Commission and the Member States to ensure that greater account is taken of the promotion of women's rights in aid policies and Euro-Mediterranean programmes in the partner countries
Dies wird bei der Verwirklichung des Programms der Östlichen Partnerschaft berücksichtigt.
Der Service nutzt die neuesten technischen Geräte und Programme dank der Partnerschaft mit Ausrüstern und Rechenzentren.
Service uses latest technical devices and programs thanks to the partnership with equipment providers and data centers.
Die Durchführung des Programms obliegt Vertretern der Partnerschaft, und die Beschlüsse sollen auf lokaler Ebene gefaßt werden.
It will be run by representatives of the partnership and decision will be taken at a local level.
Tausende Menschen waren die gleichen oder ähnlichen Bedingungen, um Geld in der Partnerschaft-Programme zu machen gegeben.
Thousands of people were given the same or similar conditions to make money in the partnership programs.
Ich hoffe, dass das Programm der Östlichen Partnerschaft der Entwicklung des Rechtsrahmens in unseren Nachbarländern mehr Aufmerksamkeit widmet.
I hope that the Eastern Partnership Programme will devote ever more attention to the development of the legal framework in our neighbouring countries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.