Examples with "Programmen nehmen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie können mit den Händen ein Dach entwerfen und an Fachleute wenden können, oder für die Berechnung Vorteil von speziellen Programmen nehmen.
You can draft a roof with his hands and can turn to professionals, or take advantage of special programs for the calculation.
An diesen Programmen nehmen Frauen aus den unterschiedlichsten sozioökonomischen Schichten teil, gebildete Frauen ebenso wie Analphabetinnen, von denen jede ihr Wissen bzw. ihre manuellen Fertigkeiten einsetzt.
This kind of programme entails the participation of women from a variety of socio-economic classes, from educated to illiterate women, each using their knowledge and/or all manual abilities.
In originellen Programmen nehmen sie ihr Publikum mit in die Welt der höfischen Kammermusik. Diese werden durch Moderationen ergänzt, die eine vergangene Musikkultur lebendig werden lassen.
In original programs that bring the musical culture of the past to life through the addition of entertaining and informative presentations, they take their audience into the world of courtly chamber music.
An einigen Programmen nehmen auch nationale oder regionale Organisationen und Juristenverbände, Vertreter aus Industrie, Wirtschaft und Kultur, Hochschulen und andere Einrichtungen teil, die im IP-Bereich tätig sind.
Several programmes also involve national or regional organisations and associations of lawyers, representatives of industry, trade and culture, universities and other bodies active in the IP field.
In beiden Programmen nehmen die Informationsgesellschaft und die Entwicklung der KMU eine wichtige Position ein.
Both programmes make considerable commitments to the information society and put emphasis on SME development.
Auch im Hinblick auf eine mögliche Quecksilber-Belastung sollten EDEKA und andere Lebensmittelketten am besten alle Thunfisch-Produkte aus dem Programmen nehmen.
Also with regard to a possible mercury exposure the best thing would be if EDEKA and other grocery chains would remove all tuna products from the programs.
Mit Mikrowellen von Siemens können Sie schnell Ihre Lieblingsgerichte zaubern - und das ohne großen Aufwand, denn mit den innovativen Programmen nehmen Ihnen Siemens Mikrowellen viel Arbeit ab.
With Siemens microwaves you can quickly conjure up your favourite dishes without going to a lot of bother, because Siemens microwaves have innovative features that do the work for you.
Möchten Sie schützen Ihren PC von Razor Web oder anderen ähnlichen Programmen nehmen Sie ein paar Schritte zur Vorbeugung.
If you wish to safeguard your PC from Razor Web or any other similar program you can take a few preventative steps.
Daten aus Office- Programmen nehmen wir ausschließlich als PDF- Dateien entgegen.
We only accept data from Office programs in the form of PDF files.
Mit dem Flexi-Bar XCO-Alu Premium Set inkl. 2 Programmen nehmen Sie Ihr Fitness- und Gesundheitstraining buchstäblich in die Hand!
2 programs Take your fitness and health training with the Flexi-Bar XCO-Alu Premium Set incl.
An diesen Programmen nehmen Frauen aus den unterschiedlichsten sozioökonomischen Schichten teil, gebildete Frauen ebenso wie Analphabetinnen, von denen jede ihr Wissen bzw. ihre manuellen Fertigkeiten einsetzt.
This kind of programme entails the participation of women from a variety of socio-economic classes, from educated to illiterate women, each using their knowledge and/or all manual abilities.
Andere resultaten
Die Programme nehmen je nach Kurs summative und formative Bewertungen vor.
The programs adopt both summative and formative assessment depending on each course.
Programme nehmen automatisch den höchsten Projektwert der zugehörigen Projekte an.
Programs automatically assume the highest project score among its projects.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.