We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nach Auffassung der Kommission tragen die beiden vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgeschlagenen Abänderungen dazu bei, die politischen Prioritäten des Programms IDA auszufeilen und die Politiken und Aktivitäten der Gemeinschaft zugänglicher zu machen.
In the opinion of the Commission, the two amendments proposed by the European Parliament in the second reading contribute to refining the political priorities of the IDA programme and to enhancing its capacity to make Community policies and activities more accessible.
Da diese Rechtsakte am 31. Dezember 2004 auslaufen, muss ein Rahmen für die Weiterverfolgung des durch diese Rechtsakte geschaffenen Programms IDA geschaffen werden.
As those Decisions will expire on the 31 December 2004, it is necessary to provide for a framework for the follow-up of the IDA programme as set up by these Decisions.
Erfreulich sind auch die beeindruckenden Ergebnisse im Rahmen des Programms IDA für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen Behörden.
I am also pleased to note the impressive results achieved under the IDA programme - cross-border cooperation and coordination between public administrations.
Telematiknetze im Bereich des Bildungswesens, insbesondere offene Netze zum Austausch von Information über Inhalte und zur Förderung der Entwicklung und der ungehinderten Verbreitung von neuen audiovisuellen Diensten und Informationsdiensten, sollten als Projekte von gemeinsamem Interesse im Rahmen des Programms IDA angesehen werden.
Telematic networks in the area of education, notably for the exchange of information concerning content issues on open networks and to promote the development and free circulation of new audiovisual and information services, should be considered projects of common interest under the IDA programme.
Netze zur Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden sollten in der Regel als Projekte von gemeinsamem Interesse im Rahmen des Programms IDA angesehen werden.
Implementation of networks which facilitate cooperation between judicial authorities, should in general be considered projects of common interest under the IDA programme.
Erfreulich sind auch die beeindruckenden Ergebnisse im Rahmen des Programms IDA für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen Behörden.
I am also pleased to note the impressive results achieved under the IDA programme - cross-border cooperation and coordination between public administrations.
Zudem wurden in mehreren Kandidatenländern Informationsveranstaltungen und andere Foren organisiert, um für die Funktionsweise des Programms IDA II und die optimale Nutzung durch diese Länder zu sensibilisieren.
Moreover, information events have been held in several candidate countries and other events are being organised, to raise awareness of how the IDA II Programme works and how candidates can best benefit from taking part.
Beide Vorschläge bilden zusammen eine ausgewogene Grundlage für die zweite Phase des Programms IDA.
Both decisions together provide a balanced framework which will form the basis of a second phase of the IDA programme.
und eine breite Diskussion über die künftige Ausrichtung und die künftigen Prioritäten des Programms IDA zu fördern
projects and actions and encourage a broad discussion on the future direction and priorities of the IDA programme
Die Bewertung hat also zeitgleich mit dem Anlauf des Programms IDA II stattgefunden, ihre Ergebnisse können folglich weitgehend als Ausgangsbasis für künftige Bewertungen angesehen werden.
Having taken place at the start of the IDA II Programme, the results of the evaluation represent, to a large extent, a baseline with which to compare the results of subsequent evaluations.
Innerhalb des Programms IDA sind spezifische Unterstützungsmaßnahmen im Gange.
Within the framework of the IDA programme, specific support actions are underway.
Innerhalb des Programms IDA sind spezifische Unterstützungsmaßnahmen im Gange.
Within the framework of the IDA programme, specific support actions are underway.
Das Programm IDAbc als Nachfolgeprogramm des Programms IDA wird auf den Erfolgen der Vorgängerprogramme aufbauen, die bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Verwaltungen eine Effizienzsteigerung bewirkt haben.
The IDABC programme, which is the follow-on programme to the IDA programme, will build on the successes of the preceding programmes, which have improved the effectiveness of cross-border cooperation between public administrations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.