Examples with "Programms berichteten" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stress: Vor Beginn des Programms berichteten 41% des Personals von hoher Stressbelastung.
Stress: Before the program started, 41% of the staff reported high stress levels.
Zahlreiche Stipendiaten des Programms berichteten bei der dreitägigen Konferenz über ihre zum Teil traumatischen Erlebnisse als gefährdete Wissenschaftler und darüber, wie wichtig für sie die Philipp-Schwarz Initiative ist.
During the three-day conference, a large number of scholars from the programme reported on their experiences, which were at times traumatic, as persecuted scholars and on how important the Philipp Schwartz Initiative is for them.
Obwohl die meisten Mitgliedstaaten über positive Auswirkungen des Programms berichteten, wiesen nur vier auf neue Entwicklungen infolge des Programms hin.
Although the majority of Member States reported a positive impact of the Programme, only four reported any new developments that had taken place as a result of the Programme.
Alumni des Programms berichteten von ihren reichen Erfahrungen in Madrid und England und die wertvolle Interaktion mit den Rotaryclubs im Gastdistrikt.
The day stared presentations by former scholars on their Rotary scholarship experiences in Madrid and England and in particular their interaction with the respective local Rotary communities.
Andere resultaten
Einige haben über ihre Erfahrungen mit dem Programm berichtet.
Several of them shared their experience using the program.
Dieses wöchentliche Programm berichtet über das internationale Leben der Republik Belarus.
This is a weekly programme dedicated to the economy of the Republic of Belarus.
Ferner wurde kurz über die Vorbereitung der Halbzeitbewertung des SAPARD-Programms berichtet.
There were also given an overview of the preparations on the mid- term evaluation of the SAPARD programme.
Die Begünstigten haben über keine größeren Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den Auswahl- und Überwachungsverfahren des Programms berichtet.
In particular, programme beneficiaries have not reported any major difficulties with the programme's selection and monitoring procedures.
AGRARTECHNIK hat über unser Acceleration Programm berichtet - herzlichen Dank!
AGRARTECHNIK wrote about our Acceleration Program - thank you very much!
Das Griechische Programm berichtete umfassend über die Aktivitäten des Widerstands, der sich im Ausland formierte.
DW's Greek program extensively covered the activities of the resistance movement forming abroad.
Eine Teilnehmerin des Programms berichtet vom ersten Modul
One program participant had this to say about the first module
Wir waren hocherfreut darüber, dass man mit Dasher und einem Eyetracker viel schneller schreiben kann, als es uns von vielen behinderten Anwendern mit anderen Programmen berichtet wurde.
We were delighted with how much faster we can write with Dasher and an eyetracker than the writing speeds many disabled computer users report.
Auf der ILA wurde anlässlich einer gemeinsamen Presseveranstaltung von Hersteller und Auftraggeber aus erster Hand vom aktuellen Stand des Programms berichtet.
First hand details about the progress being made with this programme were provided at a press conference by the manufacturers and the purchaser at the ILA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.