Examples with "Quellcode nochmal" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dann wurden sie Tick-the-Code gelehrt und den selben Quellcode nochmal zu prüfen gebeten, diesmal für eine ganze Stunde.
Then they were taught Tick-the-Code and asked to check the same source code again, this time for a full hour.
Andere resultaten
Variierende Verschlüsselung, Anti-Debug- und Obfuskatortechniken sowie Tools zur individuellen Integration in den Quellcode erhöhen die Sicherheit nochmals.
Variable encryption, anti-debugging and obfuscation technologies as well as tools to individually integrate the source code are used to further increase security.
Ein von einem Compiler übersetztes Programm muss für eine erneute Ausführung nicht nochmal übersetzt werden, zumindest nicht solange es keine Veränderungen im Quellcode gibt.
A program created by a compiler does not have to be translated again, at least not until the original source code files are changed.
Ich schaute mir das Log also nochmals an, begab mich in die Tiefen des Quellcodes der Anwendung, und konnte die Auslöser ein wenig einkreisen.
So I checked to log above, and went into the source of my PHP application, and was narrowing the possible triggers of this strange behavior.
Umso erfreulicher ist es da, dass mit der Schließung von Lucas Arts nochmal ein letztes Aufbäumen erfolgte und der Quellcode von Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy und Jedi Knight II: Jedi Outcast veröffentlicht wurde.
But it's even better that with the closure of Lucas Arts the source code ofStar Wars Jedi Knight: Jedi Academy und Jedi Knight II: Jedi Outcast had been released. Kind of a last farewell from the developers, so to speak.
Also habe ich mich entschieden, es nochmal zu machen: Dieses Mal ordentlich; Mit halbwegs ansprechender UI (im Rahmen meiner Design-Legasthenie:)) und ordentlich kommentierten Quellcode.
It would be to embarrassing to make this public 😀So I decided to rewrite it from scratch: This time making it right regarding code quality and UI design.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.