Examples with "Rahmenprogramm fand" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Als Rahmenprogramm fand passend zur WM ein Torwandschießen statt, bei dem sich die Damen in der Trefferquote deutlich vor die Herren setzten und alle Preise abräumten.
As a social programme matching the World Cup in a timely manner, a goal shooting competition took place, in which the ladies were clearly ahead of the men in goal scoring winning all prizes.
Dr. Reimar Volker, Leiter des Goethe-Instituts Istanbul: Das kulturelle Rahmenprogramm fand großen Zuspruch, sowohl auf der Messe selbst als auch die Veranstaltungen in der Innenstadt.
Dr Reimar Volker, Director of the Goethe Institut Istanbul, said: The cultural supporting programme was very popular, both at the fair itself and the events in the city.
Die feierliche Festveranstaltung mit musikalischem Rahmenprogramm fand im historischen Gebäude des Bildungszentrums Hansemann der Handwerkskammer Dortmund statt.
The ceremony with musical performings took place in the historical building of the Educational Center Hansemann of the Chamber of Crafts in Dortmund.
Andere resultaten
Im Rahmenprogramm fanden Workshops, täglich stattfindende Gesprächsgruppen und Vorträge statt.
Während des umfangreichen Rahmenprogramms fanden die Gäste auch manche Gelegenheit, sich mit Ihren Kollegen auszutauschen.
In the course of the extensive framework program, visitors had several opportunities to swap ideas with colleagues.
Sowohl das inhaltlich fundierte Programm als auch das Rahmenprogramm fanden bei den Gästen großen Anklang und die Größe und Professionalität der Veranstaltung beeindruckte die Teilnehmer.
Visibly impressed by the event's scope and professionalism, the guests thoroughly enjoyed both the well structured program and the accompanying exhibits and presentations.
Durch dieses umfangreiche Rahmenprogramm fanden 2017 11 Konzerte in 10 Tagen statt.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.