Download for Windows Premium
Publiciteit
Rahmenprogramm rund

Vertaling van "Rahmenprogramm rund" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
supporting programme around
framework programme around
program surrounding
Vorschläge für ein gelungenes Rahmenprogramm rund um Ihre Veranstaltung.
Incentive program Entertainment suggestions for a successful conference
Wir planen und organisieren ein unvergessliches Rahmenprogramm rund um die Taxibobfahrt, damit bei Ihren Gästen nichts dem Zufall überlassen wird.
We can plan and organize a supporting program around your bobtaxi ride, so that nothing is left to chance with your guests.
An zwei Tagen bieten die Messehallen 4 bis 7 ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm rund um die Themen Verarbeitung, Lagerung, Verpackung und Transport.
On these two days, trade fair halls 4 to 7 will be offering a diverse programme spanning the topics of processing, storage, packaging and transport.
Eine Geigenbau-Ausstellung gehört zum vielfältigen Rahmenprogramm rund um die Geige (Violine).
A violin makers' exhibition is part of the varied supporting programme with its focus on the violin.
Das Feedback der Lernenden auf diese Aktion war durchwegs positiv: das firmenübergreifende Kennenlernen untereinander, die professionelle Zusammenarbeit am Bau sowie die Gastfreundschaft der Bergbauernfamilie wurden ebenso geschätzt als auch das gesellige Rahmenprogramm rund um den Arbeitseinsatz.
The apprentices' feedback on the campaign was universally positive: The cross-company networking, professional cooperation at the construction site and hospitality of the mountain farmer family were just as appreciated as the opportunity so socialize during the course of the assignment.
Beim DFB freuen wir uns darauf, in den kommenden Wochen und Monaten noch ein Rahmenprogramm rund um die Stadien zu gestalten.
Over the next weeks and months, we at the DFB are looking forward to putting an exciting array of activities together to take place in and around the stadiums.
Ein tolles Rahmenprogramm rund um das Thema Digital Business Transformation und eine hervorragende Location am malerischen Rheinufer lieferten alle weiteren notwendigen Voraussetzungen, um spannende Gespräche mit potenziellen Partnern und Kunden führen zu können.
A great programme around the topic of digital business transformation and an excellent location on the picturesque banks of the Rhine provided all the other necessary conditions for exciting discussions with potential partners and customers.
So kommen Sie in Fahrt: Probefahrten auf dem Testparcours, Expertentipps, tollkühne Vorführungen und ein informatives Rahmenprogramm rund ums Rad.
This is the way to get things rolling: Test rides on the test course, tips from experts, daring demonstrations and an informative program of related events-and its all about bikes!
Die offizielle Internetpräsenz Berlins gibt mehr Auskunft zu den einzelnen Aspekten der Open-Air-Ausstellungen und auch zum intensiven Rahmenprogramm rund um den 8.5., getragen von Lesungen, Festakten, Führungen, Filmreihen und anderem.
The photo walls follow a thematically organized order, and the official Berlin website offers more information on the different aspects of these open air expositions and the intensive framework program associated with them at the days right before the 8th of may.
Auf der ORTE erwartet Sie neben vielen interessanten Gesprächen an den Ausstellerständen ein spannendes Rahmenprogramm rund um Jobeinstieg und Bewerbung.
At the ORTE, you can expect interesting talks with company representatives at the exhibitor stands and an exciting social program around application and career.
Das Rahmenprogramm rund um die FIBO und allgemein die Organisation der Veranstaltung haben deutlich zu einer Qualitätssteigerung auf allen Ebenen geführt.
The supporting programme around FIBO as well as the organization of the event in general, have led to a noticeable improvement in the quality of all aspects.
Seit Einleitung des ETAP wurden unter dem Sechsten Rahmenprogramm rund 1,4 Mrd. EUR für Umwelttechnologieprojekte vergeben.
Since the launch of ETAP, about €1.4 billion has been awarded to environmental technology projects under the 6th Framework Programme.
Neben der Live-Übertragung der beiden freien Trainings, des Qualifyings und des Rennens bietet der Sender ein attraktives Rahmenprogramm rund um das Rennen in Zürich.
Besides live broadcasts of both free practice sessions, the qualifying session and the race itself, the channel is offering attractive programming to accompany the race in Zurich.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Rahmenprogramm rund in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 42. Exact: 42. Verstreken tijd: 181 ms.