Examples with "Reformprogrammen mit" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
begrüßt die Tatsache, dass der überarbeitete SWP die Entwicklung von Reformprogrammen mit realistischen Fristen und mittelfristigen haushaltspolitischen Zielen gestattet
Welcomes the fact that the revised SGP allows for reform programmes to be developed that have realistic deadlines and medium-term budgetary targets
Andere resultaten
Einige von uns haben ein Reformprogramm mit der Bezeichnung "Fair Chair" konzipiert.
Some of us have established a Fair Chair reform programme.
Die Mitgliedstaaten müssen - basierend auf der Konsultation sämtlicher Beteiligter - nationale Reformprogramme mit den wesentlichen Handlungsprioritäten erarbeiten.
Member States are required to draw up national reform programmes based on consultation with all stakeholders that will identify key priorities for action.
Der chinesische Präsident Xi Jingping scheint außerdem ein umfangreiches Reformprogramm mit festen Zeitplänen und Zielen aufzulegen.
In addition, China's President, Xi Jingping seems to be laying out a strong reform program with specific timetables and goals.
Doch selbst ohne eine derartige Zusicherung würde er es - angesichts der Stimmung in Partei und Land - schwer haben, ein Reformprogramm mit einem Gefühl für das Machbare zu verknüpfen.
But, even without such a vow, he would find it difficult after nine years in office to combine a program of reform with a sense of what can be achieved given the mood of his party and of the country.
vorausgesetzt, dass die Regierung die umfassenden Reformprogramme mit Entschlossenheit weiter umsetzt, um die strukturellen Schwächen der Wirtschaft zu verringern.
provided that it further implements its comprehensive reform programme with determination in order to reduce structural weaknesses.
Dank einer straffen und zusammenhängenden Programmierung kann die Wirksamkeit der Hilfe gesteigert, die Hilfe auf die Reformprogramme mit kurz- und mittelfristigen Zielen abgestellt und ihre Komplementarität mit der anderer Geber gewährleistet werden.
Introducing detailed and cohesive programming will improve the efficiency of the assistance, allow it to be linked to reform programmes carrying short- and medium-term objectives and ensure that it complements that provided by other donors.
Einer der innovativsten Aspekte der überarbeiteten Strategie ist die Aufforderung an die einzelnen EU-Länder, ein nationales Reformprogramm mit einer konkreten Liste an Maßnahmen zu erstellen.
One of the main innovations of the revised strategy is the call for each EU country to draw up a national reform programme with a clear list of measures.
Das gesamte Reformprogramm mit den Detailplänen für die künftigen Änderungen und einem Zeitplan für die Durchführung wird voraussichtlich im kommenden Februar in Form eines Reformstrategiepapiers veröffentlicht.
An overall reform programme that includes detailed plans for future change and a timetable for implementation will be set out in the Reform Strategy document which will be published next February.
Weiters werden auch die Koordination der Reformprogramme mit den Rahmenprogrammen im Kohäsionsbereich oder die Einbindung der Sozialpartner wichtige Themen des Gipfels sein.
In addition, the coordination of the reform programmes with the framework programmes in the Cohesion Area, and the involvement of social partners, will be key topics at the Summit.
In Portugal lief seit 2009 ein Verfahren bei übermäßigen Defizit. Die Portugiesen haben ein Reformprogramm mit extrem schmerzvollen sozialen Auswirkungen umgesetzt.
Since 2009, Portugal has been under the excessive deficit procedure and had seen a programme of adjustment with extremely painful social consequences.
Im Hinblick auf eine bessere Umsetzung der Leitlinien sollen die Mitgliedstaaten bis Oktober d. J. nationale Reformprogramme mit einer Laufzeit von drei Jahren verabschieden, die sie an ihre spezifischen Bedürfnisse anpassen.
In order better to meet the guidelines, the Member States would have to adapt by October the national three-year reform programmes while focussing on adapting them to reflect national diversity.
Der Europäische Rat begrüßte auf seiner Frühjahrstagung 2006 diese Bewertung und forderte die Mitgliedstaaten eindringlich auf, ihre nationalen Reformprogramme mit Nachdruck umzusetzen.
The 2006 Spring European Council welcomed this assessment and urged Member States to implement their National Reform Programmes with vigour.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.