Download for Windows Premium
Publiciteit
Ruhen
peace
abeyance
resting
Ruhen wir uns aus, morgen wird's ein langer Tag.
Let's relax, because we've got a long day tomorrow.
Ruhen Sie sich nach einem langen Tag in Ihrer Unterkunft aus.
After a busy day, relax in your chalet.
Kühe haben noch mehr Bedürfnisse als Fressen, Trinken und Ruhen.
Cows have other needs apart from eating, drinking and resting.
Die Nähe zur Kellerei erlaubte sofortiges Zerstampfen und Ruhen der Trauben.
Close proximity to the winery allowed for immediate crushing and chilling.
Ruhen Sie ein paar Tage aus und sammeln Sie die neue Energie.
During the weekend you will gain new strength and energy.
Du kannst ein temporäres Lagerfeuer fast überall zum Ruhen erstellen.
You can create a temporary campfire almost anywhere to respec.
Ruhen Sie sich aus, bevor morgen die Suche beginnt.
You need to get some rest before the search starts tomorrow.
Ruhen Sie sich aus, da uns viel Arbeit erwartet.
Have some rest, because we have plenty of work ahead.
Ruhen Sie sich aus, bis wir wissen, was hier vorgeht.
It's better to rest until we know why this is happening.
Auf der Wiese ist viel Platz zum Spielen und Ruhen.
On the lawn is a lot of room to play and rest.
In der Sauna dem Körper was Gutes tun und ein wenig Ruhen.
Do your body something good in our sauna and rest a little.
Sie verbringen die meiste Zeit mit Fressen, Ruhen oder Schlafen.
They spend most of their time eating, resting, or sleeping.
Ruhen Sie sich etwas aus, bis ich das Frühstück fertig habe.
Have a little rest if you like while I get breakfast together.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Ruhen bevatten

ruhen auf v.
rest on
"The book rest on the table quietly."
lie upon
"The cat likes to lie upon the warm windowsill."
etwas ruhen lassen v.
let something rest
"Let the dough rest before baking."
in Frieden ruhen exp.
rest in peace
"May she rest in peace."
sleep in peace
"May she sleep in peace forever."
ruhen lassen v.
leave to stand
"Leave to stand for ten minutes before serving."
let something rest
"Let's let the subject rest for now."
es ruhen lassen v.
let it lie
"He decided to let it lie and not bring up the issue again."
die Vergangenheit ruhen lassen v.
bury the past
"She decided to bury the past and move on with her life."
! let bygones be bygones
"Let's let bygones be bygones and be friends again."
den Blick ruhen lassen v.
let one's eye rest on
"She let her eye rest on the painting for a while."
rest one's gaze on
"She rested her gaze on the painting for a while."
das Argument ruhen lassen v.
let the argument rest there
"After hours of debate, they let the argument rest there."
die Dinge ruhen lassen v.
let things lie
"He decided to let things lie and not confront her."
möge er in Frieden ruhen exp.
God rest one's soul
"He was a kind man, God rest his soul."
! schlafende Hunde ruhen lassen v.
! let sleeping dogs lie
"It's best to let sleeping dogs lie and not bring up the past."

Synoniemen voor Ruhen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12068. Exact: 12068. Verstreken tijd: 56 ms.