Examples with "Setup wird versuchen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie Ihren Router neu und versuchen den Setup-Prozess erneut.
If problem persists, reboot your router, and try the setup process again.
Dies macht das Bundle vor Allem für Neueinsteiger Interessant, die sich an einem Raspberry Pi Setup versuchen möchten.
This makes the bundle particularly interesting for beginners, who want to have a try with a Raspberry Pi setup.
Falls eine der folgenden Windows XP-Installationen beschädigt ist, kann Setup versuchen, sie zu reparieren.
If one of the following Windows XP installations is damaged, Setup can try to repair it.
Der Grund dafür scheint darin zu liegen, dass Trader versuchen Setups zu erzwingen, die nicht wirklich existieren, wenn sie einem bestimmten Gewinn nachjagen.
The reason for this seems to be that when chasing a specific return, traders can end up forcing set-ups that aren't really there.
Du hast nicht allzu viel Zeit, wenn du Kinder fotografierst - also baue ein Setup und versuche es maximal fünf Minuten lang, bis sie den Spaß verlieren.
You don't have too much time when you're photographing children, so build one setup and give it a go for five minutes until they lose the fun.
In diesem Setup versuchen wir aus eben dieser Schwäche im Dollar einen Vorteil zu ziehen, falls die Bewegung sich fortsetzt.
In this setup, we are going to look to capitalize on that weakness in Dollars in the event that the movement continues.
Speichern Sie nach jeder Änderung die Einstellung, beenden Sie das BIOS, und versuchen Sie Setup auszuführen.
After each change, save the setting, quit the BIOS, and then try to run Setup.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.