Examples with "Tja... aber" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tja... aber was die Welt hört, ist keine Aufzeichnung deines Unterrichts.
Well... but the world is not listening to a recording of your class.
Tja... aber manche Wege sollte man verlassen - oder besser gleich gar nicht betreten, finde ich.
Well... but some ways should be left - or not stepped on in the first place, I think.
Tja... aber einfach nach Hause gehen können wir auch noch nicht.
Tja... aber du hast ihn gekriegt.
Tja... Aber auch wenn ich hundert Mal gewinne, ... gegen Millionen von Gegnern komm selbst ich nicht an.
Though, a hundred victories won't do much against a million enemies.
Tja... Aber auch wenn ich hundert Mal gewinne, ...
But even if I win a hundred times,
Tja... Aber immerhin haben wir den deutschen Vormarsch auf Dünkirchen gestoppt. Jetzt haben wir genug Zeit für die Evakuierung.
How true... At least we've delayed the Germans advance on Dunkirk. That should give us time to complete the evacuation.
Andere resultaten
Tja... nun bin ich aber von meiner "Wichtelpäckchenschickerin" gebeten worden, mein Päckchen schon zu öffnen... ätschbätsch... aber leider nur die linke Seite... da war nämlich das hier drin.
was allowed to open my Valentinsparcel, but only the left side, because there were these dog biscuits for Ronja... she was so happy... but not me!!!
Tja... dem habe ich aber gezeigt, wo der Hammer hängt.
Well, I showed him who's boss.
Das ist häufiger so. Früher hat sie ihren Vater deswegen angerufen, aber tja...
Tja... - Da bin ich aber erleichtert.
Tja... Warum musste er aber auch fluchen?
Why did he have to swear?
TJA... Reingefallen, aber es hätte ja noch viel schlimmer ausgehen können, wenn ich nicht einen „Kühlen Kopf" behalten hätte.
WELL... pure pleasure, but it could have been much worse if I did not keep a "cool head".