Denn eins sag ich euch, Wandel geschieht nicht von allein.
Because let me tell you, change doesn't just happen.
Ich kenne ihn gut, er kann nicht den Wandel verkörpern.
I know him well, so I confirm he cannot embody change.
Wir wissen nicht genau, was der digitale Wandel bewirken wird.
Europa befindet sich in einem rasanten strukturellen, kulturellen und ökonomischen Wandel.
Europe is undergoing a rapid structural, cultural and economic transformation.
Der Wandel ist konstant, und er geschieht schneller denn je.
Change is constant, and it's happening faster than ever.
Designer können maßgeblich am ökonomisch, ökologisch und sozialem Wandel beteiligt sein.
Designers can be decisively involved in economic, ecological and social change.
Was bedeuten würde, dass er für einen sozialen Wandel tötet.
Which would suggest that he's killing for social change.
Viele sind diesen Wandel angegangen, aber noch nicht mutig genug.
Many have addressed this change, but still aren't brave enough.
Und um den Wandel weiter zu fördern, gehen wir vorwärts.
And to continue the change, we're moving forward.
Kurt hatte mit dem Wandel nichts zu tun, es warst du.
Kurt had nothing to do with this change, it was you.
Wir können unmöglich genau vorhersehen, wie dieser Wandel stattfinden wird.
It is impossible to foresee exactly how this change may come about.
Wandel findet unentwegt statt, ob man sich darum kümmert oder nicht.
Change incessantly takes place whether one takes care or not.
Wir reden von einem dauerhaften Wandel, dem wir uns stellen müssen.
We're talking about a long-term change that we have to face.