Download for Windows Premium
Publiciteit
aber dennoch... dennoch

Examples with "aber dennoch... dennoch" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Antwort war „Natürlich nicht", aber dennoch... dennoch.
The immediate answer was of course not, and yet... and yet.

Andere resultaten

Dennoch... Dennoch gibt es genügend Gründe, um dieses Paul Rifkin zu entlassen.
Nevertheless - Nevertheless, there are sufficient grounds to dismiss this Paul Rifkin.
Gut! - Dennoch... Dennoch lehne ich eines kategorisch ab: seine Hinrichtung!
And yet I categorically oppose his execution.
Und dennoch... und dennoch enthält dieser Köper nur 250 g ATP.
And yet, and yet, this body only has half a pound of ATP.
Ich habe wochenlang tief in Ihren Fallakten gewühlt, aber dennoch...
I've spent weeks elbow-deep in your case files, but still...
Bis dahin werde ich euch beide töten, aber dennoch...
I will have killed you both by then, but still...
Sie wohnen hier zwar mitten im Dorf, sind aber dennoch...
Here you reside in the middle of the village but still enjoy full...
Sie waren also die ganze Zeit ein freier Mann, - aber dennoch...
So you've been a free man all this time. Yet...
Ich weiß, sie meinte minderwertige Diamanten, aber dennoch...
I know she was referring to low-grade diamonds, but still...
Natürlich hat Ethel Merman auch einen guten Job gemacht, aber dennoch...
Of course, Ethel Merman has also done a good job, but...
Glücklicherweise weniger als vor fünf Jahren, aber dennoch...
Fortunately, that is less compared to five years ago, but still...
Nicht, dass er das je konnte, aber dennoch...
Not that he ever really could, but still...
Das Wetter scheint so zu bleiben, aber dennoch...
The weather seems to be holding out, but...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor aber dennoch... dennoch in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 188384. Exact: 1. Verstreken tijd: 420 ms.