Examples with "dann wird SQL" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie eine beliebige Relation Datenbankquelle bearbeiten, erstellen oder eine Beziehung Datenbank abfragen, dann wird SQL im Hintergrund verwendet.
When you edit any Relation database source, create or query a Relation database, then SQL is used in the background.
Wird Citrix Cloud in Microsoft Azure gehostet, dann wird SQL Server auf Azure-VMs (IaaS) unterstützt.
When the Citrix Cloud is hosted on Microsoft Azure, SQL Server on Azure VMs (IaaS) is supported.
Andere resultaten
Greifen Sie beispielsweise per ODBC-Schnittstelle auf eine Datenbank zu , dann wird der SQL-String an den ODBC-Treiber übergeben und von diesem verarbeitet.
For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it.
Entweder verkettet man sie "in das SQL" hinein... dann wird das SQL vom Entwickler fertig zusammengesetzt und an die Datenbank übergeben - die führt es sofort aus.
The literals can be built directly into the SQL statement which is then passed to the database for execution.
Bei sehr großen Quarantänen kann die Obergrenze der MDB von maximal zwei Gigabyte erreicht werden. Dann wird der Einsatz eines SQL-Servers notwendig.
Very big quarantines may reach the maximum MDB capacity of two gigabytes, making it necessary to deploy an SQL server.
wird zum Überprüfen der Benutzer verwendet, dann wird das NT- oder SQL-Konto verwendet
This account is used to validate the user, then the NT or SQL account is used.
Dann vergleichen Sie SQL-Befehle und deren Einfluss auf die Leistung.
Die Backups selbst werden dann am SQL-Server erzeugt.
The backups themselves will then be generated on the SQL Server.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.