Examples with "das eScience" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auch die Forschungsplattformen und die sogenannten Core Facilities wie QBiC, LISA+ und das eScience Center hätten sich bestens etabliert und blieben erhalten.
The research platforms, and core facilities such as QBiC, LISA+ and the eScience Center, have become an integral part of the University and will remain in place, the President confirmed.
Andere resultaten
Das eScience-Center der WWU bietet als Kompetenz- und Servicezentrum für digitale Methoden und Ressourcen ein unterstützendes Serviceportfolio für Digital Humanities an.
As a competence and service centre for digital methods and resources, the eScience Center of Münster University offers a supporting service portfolio for Digital Humanities.
Das eScience-Zentrum des GFZ bietet regelmäßig Kurse zum Thema Software Writing Skills für NachwuchswissenschaftlerInnen an.
So ist das eScience-Center der Universität Tübingen unter der Leitung von Dr. Matthias Lang für die vollständige hochpräzise 3D-Dokumentation der Anlage sowie der bedeutenden Objekte verantwortlich.
Die Ergebnisse des eSciDoc-Projekts sichern den freien und langfristigen Zugang zu Forschungsergebnissen und Materialien und unterstützen die Integration dieser Materialien in das derzeit entstehende eScience-Netzwerk.
The results of the eSciDoc project ensure that research results and materials of the Max Planck Society are freely accessible and available for a long time. They also support the integration of these materials into the eScience network that is currently under development.
Das Servicezentrum eSciences der Universität Trier und das ZPID - Leibniz-Zentrum für Psychologische Information und Dokumentation (ZPID) rufen auf zur Einreichung von Beiträgen.
The eSciences service center of the University of Trier and ZPID - Leibniz Institute for Psychology Information call for abstracts.
Für den Vorläufer der EGI, das Enabling Grid for eScience, wurden über einen Zeitraum von 8 Jahren über 100 Mio. EUR bereitgestellt.
The precursor to EGI, the Enabling Grid for eScience, received more than €100 million in EU funding over 8 years.
Wir unterstützen exzellente Forschung durch Bereitstellung von eScience-Lösungen.
Nicht jede Institution möchte oder kann die notwendigen Ressourcen für ein eScience-Projekt bereitstellen.
Not every institution is willing or able to dedicate the necessary resources to an eScience project.
Im Zeitalter von eScience gibt es jedoch deutlich mehr Kanäle wissenschaftlicher Kommunikation.
In the age of eScience, however, there are significantly more channels of scientific communication.
Vortrag eines Kollegen der eScience-Abteilung zu aktuellen Entwicklungen
Startseite Weshalb dieses Projekt? - aus Science wird „eScience"
Why this project? - from science to "eScience"
Die Koordination auf Freiburger Seite erfolgt durch die Abteilung eScience am Rechenzentrum.
The coordination in Freiburg is done by the eScience department at the University IT Services.