Download for Windows Premium
Publiciteit
des Modellprogrammes

Examples with "des Modellprogrammes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Preis „Öffentliche Bibliothek des Jahres 2016" wird von der Dänischen Agentur für Kultur und Schlösser verliehen im Rahmen des Modellprogrammes für Öffentliche Bibliotheken.
The prize "Public Library of the Year 2016" is awarded by the Danish Agency for Culture and Palaces as a part of the Model Programme for Public Libraries.
Seit dem 1. November 2016 wird die fachlich-inhaltliche Programmbegleitung des Modellprogrammes „Arbeitsmarktmentoren für Geflüchtete" als Teilprogramm im Sächsischen Flüchtlingsrat e.V. durchgeführt.
Having started on 1. November 2016, the content-related support project is a sub-project of the Saxonian Refugee Council (Sächsischer Flüctlingsrat e.V.).

Andere resultaten

An der Spitze des Modellprogramms von Mercedes-Benz steht traditionell das große Coupé.
Traditionally the top of the Mercedes-Benz product range is occupied by the grand coupé.
Ihre RS-Modelle bilden mit den leistungsstarken Motoren die dynamische Speerspitze des Modellprogramms.
The company's RS models with their powerful engines form the dynamic spearhead of the model program.
Zur wachsenden Popularität trug stets auch der konsequente Ausbau des Modellprogramms bei.
The ongoing expansion of the model range also contributed to the continuously growing popularity of the brand.
Wissenschaftliche Begleitung des Modellprogramms 'Wir kümmern uns selbst'
Scientific supervision of the pilot programme 'We take care by ourselves'
Wissenschaftliche Begleitung des Modellprogramms „Ehrenamtskarte NRW"
Scientific support of the pilot project "Ehrenamtskarte NRW"
Mit der Umstellung des Modellprogramms auf Euro VI sind wir heute Vorreiter im Verbrauch.
The conversion of our model program to the Euro VI standard makes us the leader in fuel economy today.
Zur Umsetzung der künstlerischen Projekte können die Schulen jedes Jahr sogenanntes Kunstgeld bei der Geschäftsstelle des Modellprogramms beantragen.
To implement the artistic projects, schools can apply each year to the model programme's offices for "Kunstgeld", i.e. art funding.
Dem Beirat des Modellprogramms gehören Experten aus Kunst, Kultur, Wissenschaft und Politik an. Das Expertengremium begleitet die Umsetzung beratend.
The model programme's advisory council comprises experts from the fields of art, culture, academia and politics who oversee and offer advice on the implementation process.
Flexibilität bestimmt auch den kurz- und mittelfristigen Ausbau des Modellprogramms von ŠKODA und seine Ergänzung um Fahrzeuge mit Plug-in-Hybrid- und reinem Elektroantrieb.
Flexibility also defines the short and medium-term development of the ŠKODA model range and its expansion to include vehicles with plug-in hybrid and entirely electric drives.
Zu Beginn des Modellprogramms zeigte sich, dass der Stand der Entwicklung von Verfahren zur Sprachdiagnostik für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund unbefriedigend ist.
It was apparent from the start of the Model Programme that the development of methods in language diagnoses of children and youth with a migration background was unsatisfactory.
Ziel des Modellprogramms war die modellhafte Entwicklung, Erprobung und Erforschung von praktikablen Konzepten, Methoden und Instrumenten zur Steigerung der Qualität der dualen Berufsausbildung.
The aim of this programme was to pilot the development, testing and research of practicable concepts, methods and instruments to increase the quality of dual VET.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor des Modellprogrammes in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 367. Exact: 2. Verstreken tijd: 119 ms.