Examples with "of the model program" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Patient information and user counseling - Scientific accompanying research of the model program on consumer and patient counseling according to 65 b SGB V (funded by the umbrella organizations of the health insurance funds, the National Association of Statutory Health Insurance Funds, duration 2002-2004)
Patienteninformation und Nutzerberatung - Wissenschaftliche Begleitforschung des Modellprogramms zur Verbraucher- und Patientenberatung nach 65 b SGB V (gefördert von den Spitzenverbänden der Krankenkassen, Laufzeit 2002-2004)
The company's RS models with their powerful engines form the dynamic spearhead of the model program.
Even before the Caravan Salon in Dusseldorf, we present you the highlights of the model program 2020.
Noch vor dem Caravan Salon in Düsseldorf präsentieren wir Ihnen die Highlights des Modellprogramms 2020.
The country widely unique project IFL is promoted by the federal family Ministry (BMFSFJ) in the context of the model program "generation-spreading serviceservice services".
Das bundesweit einmalige Projekt IFL wird vom Bundesfamilienministerium (BMFSFJ) im Rahmen des Modellprogramms „Generationsübergreifende Freiwilligendienste" gefördert.
Besides the design of the model, the program also stores a map of the complete handling route.
Neben dem entworfenen Formmodell ist in dem Programm auch das gesamte Handling visuell hinterlegt.
Teaching will include, in particular, courses on clinical thought and action, gender and diversity as well as various thematically suitable thematic blocks of the model study program.
In der Lehre ist das Einbringen insbesondere in Veranstaltungen zum Klinischen Denken und Handeln, zum Thema Diversität sowie in verschiedenen thematisch geeigneten Themenblöcken des Modellstudiengangs vorgesehen.
As part of the model testing program in Lower Saxony, E.ON is concentrating on future developments by conducting research into the ever-growing contribution made by renewably generated electricity and changes in consumer behavior, such as the impact of EV use.
Im Rahmen des Modellversuchs in Niedersachsen wirft E.ON einen Blick in die Zukunft und untersucht die zunehmende Einspeisung von Strom aus Erneuerbaren Energien in Verbindung mit einem veränderten Verbraucherverhalten, beispielsweise durch die Nutzung von Elektrofahrzeugen.
communication training emergency capacity The KISS was established with the beginning of the model study program for medicine in the winter semester of 2003/2004 by the medical faculty of Cologne.
Das Kölner Interprofessionelle Skills Lab und Simulationszentrum (KISS) wurde mit Einführung des Modellstudiengangs im WS 2003/2004 durch die medizinische Fakultät als Teil des Studiendekanats ins Leben gerufen.
One can see here, how far the fifth generation is advanced into the middle of the Renault model program.
The conversion of our model program to the Euro VI standard makes us the leader in fuel economy today.
Mit der Umstellung des Modellprogramms auf Euro VI sind wir heute Vorreiter im Verbrauch.
Furthermore, one of these youth welfare services (Saalfeld-Rudolstadt) has been partner of the Thuringia model program to optimize the cooperation models regarding child protection.
Eines dieser Jugendämter (Saalfeld-Rudolstadt) ist zudem Praxispartner des Thüringer Modellprojekts zur Optimierung der Kooperationsmodelle im Kinderschutz.
"Curiosity beyond disciplinary boundaries, challenge of methods, search for knowledge, and capacity for lifelong learning" - these were the key features of the Lüneburg model program of study emphasized by Gabriel.
"Neugier über Fächergrenzen hinweg, methodischer Zweifel, die Suche nach Erkenntnis und die Fähigkeit zu lebenslangem Lernen," hob Gabriel als wesentliche Grundzüge des Lüneburger Studienmodells hervor.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.