Es ist diese neue Lehrerin, die hat's auf mich abgesehen.
Diese da, die hat sich in dich verguckt.
That one there, she's got a little crush on you.
Weißt du, die hat so 'ne Krankheit, die vergisst immer alles.
You know, she has such a disease that always forgets everything.
Und die hat so lieb geschrieben - da muss ich einfach mitmachen.
And she has written so sweet - I just have to take part.
Ja, die hat jetzt auch ihren Weg von Tunis nach Tripolis angetreten.
Yes, it has now begun its advance from Tunis to Tripoli.
Diese Sadie, die hat da so ein Problem.
This girl Sadie, she's got what you call a problem.
Nur Hannah nicht, die hat irgendwas mit Fenstern.
Only Hannah does not, she has something with little windows.
Weißt du, was die hat? Filzläuse in den Augenbrauen.
You know what she has? Crabs in her eyebrows.
Miss Musgrave, die hat hinten ein Gästehaus...
Miss Musgrave, she has this guesthouse in the back...
Aber die hat man eigentlich nur, wenn man verrückt wird.
But that usually only happens when you're going mad.
Meine Frau hat eine zweite Chance, und die hat sie verdient.
My wife is getting a second chance that she really deserves.
Und die hat ja immer viel zu erzählen - seufz.
And she always has a lot to talk about - sigh.
Aber das sind nicht seine Ängste; die hat er bereits überwunden.
But those aren't his fears; he's already overcome them.