Ein sehr hübsches Schloss mit viel Wasser und Grün drum rum.
A very nice castle with plenty of water and greenery around it.
Sei es drum, wir müssen trotzdem die zugrunde liegenden Probleme hier angehen.
Be that as it may, we still need to address the underlying issues here.
Die Frist ist knapp, aber sei es drum, wir müssen sie einhalten.
Ihre Regeln schienen streng; sei es drum, sie setzen sie dennoch fair durch.
Their rules seemed strict; be that as it may, they enforce them fairly.
Der Kuchen war zu süß; sei es drum, jeder hat ihn geliebt.
The cake was too sweet; be that as it may, everyone loved it.
Sei es drum, wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, eine Lösung zu finden.
Be that as it may, we need to focus on finding a solution now.
Rede nicht drum rum und sag, was du wirklich willst.
Sei es drum, wir können die Vergangenheit nicht ändern und müssen vorwärts gehen.
Be that as it may, we can't change the past and must move forward.
Es ist schwer, aber ich muss mich selbst drum kümmern.
It's tough, but I have to deal with it myself.
Schön wäre, wenn da ein kleiner Zaun noch drum wäre.
It would be nice if there was a small fence still drum.
Sei's drum, es kommt auf die innere Einstellung an.
Be it drum, it depends on the inner attitude.
Jetzt geht es drum deinen Track richtig fett klingen zu lassen.
Now it's time to make your track sound really fat.
Ich bitte euch drum vorsichtig zu sein mit wem ihr tradet.
I beg you to be careful with who you are trading.