Not everyone has a large workbench and therefore can use one.
Nicht jeder hat eine große Workbench und kann daher eine verwenden.
It must not therefore be limited to the cases mentioned above.
Sie muss daher nicht auf die oben genannten Beispiele beschränkt werden.
More light allows to see further and therefore to react faster.
Mehr Licht ermöglicht weiter zu sehen und deshalb schneller zu reagieren.
Nothing is contrived, everything is easy and therefore uniquely beautiful.
Nichts ist gekünstelt, alles ist einfach und deshalb einmalig schön.
The house is not inhabited and to cover therefore from now.
Das Haus ist nicht bewohnt und somit ab sofort zu beziehen.
This means that it is raw and therefore contains more nutrients.
Dies bedeutet, sie ist roh und enthält somit mehr Nährstoffe.
We must therefore discuss this once again here before second reading.
Deshalb müssen wir hier noch vor der zweiten Lesung darüber reden.
I therefore have no choice but to vote against this directive.
Deshalb sehe ich mich gezwungen, gegen die Richtlinie zu stimmen.
I do not therefore believe that it would be so impossible.
Deshalb glaube ich nicht daran, daß es unmöglich sein soll.
It is therefore important that the right incentives can be set.
Wichtig ist daher, dass die richtigen Anreize gesetzt werden können.
The outer layer should therefore be preserved as far as possible.
Die äußere Schicht sollte daher so lange wie möglich erhalten werden.
We were therefore limited with respect to the valuation of evopark.
Daher waren wir limitiert, was die Bewertung von evopark angeht.
And therefore he no longer was in the divine guidance anymore.
Und daher stand er auch nicht mehr in der göttlichen Führung.