In die meisten Zelte darf man sie eh nicht mit reinnehmen.
In most tents they are not allowed to bring in anyway.
Aber die verstehen ja eh nicht, was wir alles erzählen.
But they don't understand anything we say to them anyway.
Los, lass uns von hier weggehen, eh was passiert.
Let's get out of here quick before anything else happens.
Ich habe dir das eh nicht abgekauft, aber jetzt...
I thought your story was mad before, but now...
Super - gerade jetzt wo das Geld eh so knapp ist.
Super - right now where the money is so tight anyway.
Du hascht eh eben grad was anderes zum tun wie koche.
Anyway, you just got something else to do like cooking.
Aber das wäre vermutlich etwas, was man zuhause eh hätte.
But that's something you would probably have back home anyway.
Ich weiß eh nicht, was du hättest tun können.
I'm not sure what you could've done anyway.
Es fühlt sich eh nicht mehr wirklich wie mein Zuhause an.
It doesn't really feel like mine anymore, anyway.
Du wirst es hier vor morgen eh nicht weg schaffen.
You won't make it out of here until tomorrow anyway.
Ich arbeite heute Abend, spät ist also eh besser für mich.
I'm working tonight so later is better for me anyway.
Bis dahin werden eh alle wissen, dass wir es waren.
By then, everyone will know it was us anyway.
Hier ist eh kaum jemand mit dem man spielen könnte.
Anyway, there's hardly anybody to play with around here.