I need to shorten the article but eh, because it bothers less.
Ich muss die Artikel aber eh kürzen lassen, da stört es weniger.
Do not worry, because in the summer one is eh more outside.
Macht nichts, denn im Sommer ist man eh mehr draußen.
Yes, eh... and I have met a few presidents.
Ja, eh... und ich habe ein paar Präsidenten getroffen.
Yes, probably, it takes everything eh far too long.
Ja, wahrscheinlich dauert es eh alles viel zu lang.
And apologies, eh, I should have intervened much sooner.
Und entschuldige, eh, ich hätte schon viel früher eingreifen sollen.
Then eh, we'll start tonight with fish.
Dann eh, fangen wir heute Abend mal mit Fisch an.
Last night was worse it than eh and ever.
Letzte Nacht war es schlimmer als eh und je.
Consider it, eh you me purchase.
Bedenke es, eh Du mich anschaffst.
Oops, something must be worth millions, eh! - Billions.
Hoppla, muss etwas Millionen wert sein, eh! - Milliarden.
Against you are the other Partygäste but eh only bland sausages.
Gegen Dich sind die anderen Partygäste doch eh nur fade Würstchen.
He was a sweetheart this guy Seligman, eh? Another psychopath.
Er war ein Schatz dieser Seligmann, eh? Ein weiterer Psychopath.
We had a lovely time and he treated me with, eh...
Wir hatten eine schöne Zeit, und er behandelte mich mit...
Inside that house eh, for me, this was better.
In diesem Haus nah, für mich war das besser.