Examples with "einsteckt oder" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn ihr gern einsteckt, austeilt oder heilt - dann ist diese Klasse etwas für euch.
If you like to take hits, deal damage, or heal, this class is for you.
Ihre Unterstützung im Internet war ein magerer Trost, während sie offline Kritik einsteckte.
Their support online was a crumb of consolation while she faced criticism offline.
Dazu kommt, was einige Kunden während des Raubes einsteckten.
And add to that what some customers stole during the commotion.
Es geht darum, wie viel man einsteckt und weitermachen kann.
It's about how hard you can get hit and keep moving forward.
Gute Kämpfer müssen wissen, wie man einen Schlag einsteckt und effektiv kontert.
Good fighters must know how to take a punch and counterattack effectively.
Es nervt mich, wenn jemand die Anerkennung für meine Arbeit einsteckt.
It grinds my gears when someone takes credit for my work.
Alle sahen zu, wie er einen Schlag einsteckte, der ihn von den Füßen riss.
Everyone watched as he took a slug that knocked him off his feet.
Sie lernte während ihrer Trainingseinheiten schnell, wie man einen Körpertreffer einsteckt.
She quickly learned how to absorb a body blow during her training sessions.
Er sprach scheinheilig über Integrität, während er das Geld der Firma einsteckte.
He spoke sanctimoniously about integrity while pocketing the company's money.
Dieser hat einen Passagier gestoßen, der gerade seine Brieftasche einsteckte.
This one bumped into a passenger who had just put his wallet away.
Der Taschenspieler lächelte unschuldig, als er die glänzende Halskette einsteckte.
The palmer smiled innocently as he pocketed the shiny necklace.
Sie fühlte einen funkelnden Schlag, als sie versehentlich das falsche Kabel einsteckte.
She felt a sparky jolt when she accidentally plugged in the wrong wire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.