In seinen Briefen sprach er von einer ewigen Flamme, die nichts löschte.
In his letters, he spoke of an eternal flame that nothing quenched.
Unter der alten Eiche wurden die gefallenen Soldaten zur ewigen Ruhe gebettet.
Beneath the ancient oak, the fallen soldiers were laid to eternal rest.
Sie wünschte sich einen ewigen Sommer, frei von Sorgen und Nöten.
She wished for an everlasting summer, free of worries and cares.
Familien wählen oft eine Turteltaube als Symbol ihrer ewigen Bindung.
Families often choose a turtle dove as a symbol of their everlasting ties.
Sobald wir diesen ewigen Kampf zwischen Gut und Böse beendet haben.
Once we have ended this perpetual battle between good and evil.
Ich wollte deinem ewigen Misstrauen mir gegenüber ein Ende setzen.
I wanted to put an end to your perpetual suspicion of me.
Endlich ergab sich sein gequälter Geist der ewigen Ruhe und sanften Stille.
At last, his troubled mind surrendered to eternal rest and gentle silence.
Nachbarn wurden zu Feinden, verzehrt von der ewigen Blutfede.
Neighbors turned enemies, consumed by the eternal blood feud.
Viele glauben, das Himmelreich sei ein Ort ewigen Friedens.
Many believe the kingdom of heaven is a place of eternal peace.
In ihrem Roman symbolisiert der Wald den ewigen Kreislauf des Lebens und der Erneuerung.
In her novel, the forest symbolizes the eternal circle of life and renewal.
Das Lied, das sie teilten, wurde zum Symbol ihrer ewigen Flamme der Hingabe.
The song they shared became a symbol of their eternal flame of devotion.
Im dämmrigen Licht der Kapelle flüsterte sie einen Abschied zu seiner ewigen Ruhe.
In the chapel's dim light, she whispered a farewell to his eternal rest.
Ihre Initialen waren in den Baum geritzt, als Symbol ihrer ewigen Liebe.
Their initials were etched on the tree, representing their everlasting love.