Quitting in anger is a way to burn your bridges forever.
Kündigen im Zorn ist eine Art, Brücken für immer abzubrechen.
Their forgotten language has dissolved into the mists of time forever.
Ihre vergessene Sprache ist für immer im Nebel der Zeit verschwunden.
In his palmy days, he believed the prosperity would last forever.
In seinen goldenen Tagen glaubte er, der Wohlstand würde ewig anhalten.
No criminal can escape the long arm of the law forever.
Kein Verbrecher kann dem langen Arm des Gesetzes ewig entkommen.
Friends often leave behind sweet memories that stay with us forever.
Freunde hinterlassen oft schöne Erinnerungen, die uns für immer begleiten.
Good times come and go, but the laughter lingers forever.
Frohe Stunden kommen und gehen, aber das Lachen bleibt für immer.
One day he packed his bags and drove into the blue forever.
Eines Tages packte er seine Koffer und verschwand für immer spurlos.
They closed the door forever and stepped into the wide blue yonder.
Sie schlossen die Tür für immer und traten hinaus ins Unbekannte.
Censorship on this scale should remain in the dustbin of history forever.
Zensur in diesem Ausmaß sollte für immer im Mülleimer der Geschichte bleiben.
The sight of the burning cathedral enshrined itself in memory forever.
Der Anblick der brennenden Kathedrale brannte sich für immer ins Gedächtnis ein.
They vowed to support each other in sickness and in health forever.
Sie gelobten, einander in Gesundheit und Krankheit für immer beizustehen.
Citizens fear their complaints will disappear into the long grass forever.
Bürger fürchten, ihre Beschwerden verschwänden für immer auf der langen Bank.
You can't just sweep these financial problems under the carpet forever.
Du kannst diese finanziellen Probleme nicht für immer unter den Teppich kehren.