Er hat das Gefühl, dass sie heimlich in ihn verliebt ist.
He has a hunch that she is secretly in love with him.
Schließlich stellte sich heraus, dass sie heimlich an dem Projekt gearbeitet hatte.
Eventually, it transpired that she had been working on the project secretly.
Er hat sich plötzlich umgedreht, als ich ihn heimlich filmte.
He suddenly looked back while I was filming him in secret.
Dass ich dich heimlich treffe, damit es geheim bleibt.
For meeting you in secret so we can be secretive.
Sie warf ihm heimlich einen Luftkuss zu, wenn er nicht hinsah.
She would secretly blow a kiss to her crush when he wasn't looking.
Und das geht nicht, wenn wir uns weiter heimlich treffen.
And we can never do that if we keep meeting secretly.
Er gesteht ihr, sie bereits seit einem Jahr heimlich zu lieben.
He confesses that he has loved her for a year, secretly.
Deshalb sind wir besorgt, Besucher zu entdecken, die heimlich ankommen.
You can understand our concern at finding strangers who arrive secretly.
Wir sind drei arme Wichte, die heimlich leiden und weinen.
I think we're three poor wretches suffering in secret.
Die einen würden es nie zugeben und tun es heimlich.
Some would never admit to it and do it secretly.
Das brach mir fast das Herz, ich bewarb mich heimlich woanders.
It almost broke my heart, and I secretly started job-hunting.
Sie verguckt sich sofort in den stillen Jungen und folgt ihm heimlich.
She immediately falls for the quiet boy and follows him secretly.
Jemand, der heimlich einer sehr unehrlichen, schädlichen Agenda folgt.
Someone who secretly follows a very dishonest, harmful agenda.