Download for Windows Premium
Publiciteit
im Studio des Programms

Examples with "im Studio des Programms" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im Juli dieses Jahres fand das lang ersehnte Treffen im Studio des Programms statt.
In July of this year, the long-awaited meeting took place in the studio of the program.

Andere resultaten

SL 190 auf dem Kunsthof der Alten Brauerei Am Freitag, den 23. August, konnten im Rahmen des Programms Studio Browar Sommerferien im Innenhof von Stary Browar der schöne Mercedes aus unserer Kollektion den ganzen Tag über bewundert werden.
On Friday, August 23rd, as part of the Studio Browar's programme: Holidays at Stary Browar's Art Courtyard, visitors could admire a beautiful Mercedes from our collection throughout the whole day.
Das Nomadic Archive ist ein von Stalker im Rahmen des Studio Roma Programms zusammen mit dem Istituto Svizzero di Roma initiiertes und von diesem unterstütztes Projekt.
Stalker's Nomadic Archive was jointly initiated with the Istituto Svizzero di Roma, which also supports the project, in the frame of the Studio Roma program in 2016.
Die Kalderimi Studios nehmen im Rahmen des Programms „Grüner Tourismus" an vielen ökologischen Aktivitäten teil, unter anderem auch mit dem Ziel Wasser und Strom zu sparen.
Within the scope of Green-Tourism programme, Kalderimi studios take a lot of conservation steps in order to save water and electricity.
Dies ist unser umfangreichste Programm im Studio Musik-Produktion und Technik.
This is our most comprehensive program in studio music production and engineering.
Samsung Media Studio - Grundmöglichkeiten des Programms
Samsung PC Studio - the basic features of the program
Denn damit ein Programm im Alltag funktioniert, müssen die Abläufe im Studio zu denen im Programm passen.
For a program to work in everyday life, the processes in the studio must match those in the program.
Mit zwei der Änderungsanträge sollten Quoten wirksam und rechtlich bindend gemacht werden, gleichzeitig sollten im Studio produzierte Programme ausgeschlossen und die Ausstrahlung europäischer Werke gefördert werden.
Two of these amendments aimed to make the quotas effective and legally binding, while excluding studio-produced programmes and encouraging the broadcasting of European works.
Ideal für Illustratoren und Designer, die zeichnen, skizzieren und malen wollen, wenn sie unterwegs sind, aber im Studio auf ihre professionellen Programme nicht verzichten möchten.
It is ideal for illustrators and designers who like to draw, sketch and paint when they are travelling, but do not want to miss their professional software programme when they work in the studio...
In dieser Hinsicht prägen zwei Diskursreihen das Programm im Studio besonders: In Kosmos², kuratiert von Grada Kilomba, geben geflüchtete Künstler*innen Einblick in ihre Arbeiten.
In this respect, two discourse series have a notable effect on the Studio schedule: In Kosmos², curated by Grada Kilomba, refugee artists provide an insight into their artistic works.
Im Studio haben wir das Programm RedCineX benutzt, um die RED-Raw-Daten in Avid-Dateien zu rendern; diese wurden dann auf zwei G-RAID-Laufwerken gespeichert.
In the studio, we used the RedCineX program to render the RED raw data into Avid files and transferred these files to two G-RAID drives.
Die Stufe des Entwerfens von Einzelteilen wird bei uns zusätzlich durch die digitale Visualisierung unterstützt, die mit Hilfe des Programms Studio 3d max erreicht wird.
The design stage is additionally aided by digital visualization with the use of 3d Studio Max software.
Die Mitarbeiter dieses Teams verfügen über fundierte Erfahrungen in der Erstellung von dreidimensionalen Abbildungen unter Nutzung des Programms 3D Studio Max.
This team has vast experience in creating 3D images using 3D Studio Max. 1994-2019 SoftDev SPb.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 60103. Exact: 1. Verstreken tijd: 282 ms.